Ce înseamnă tranquila în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului tranquila în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați tranquila în Spaniolă.

Cuvântul tranquila din Spaniolă înseamnă liniștit, pașnic, liniștit, calm, liniștit, nonșalant, obișnuit, calm, echilibrat, cumpătat, relaxat, lipsit de griji, calm, senin, liniștit, sedat, calm, liniștit, ferit, calm, liniștit, fără probleme, calm, senin, relaxat, stăpân pe sine, relaxat, ușurat, liniștit, potolit, pașnic, calm, încet, netulburat, calm, flegmatic, calm, liniștit, calm, calm, filozofic, senin, blând, imperturbabil, neclintit, nemișcat, liniștit, calm, liniștit, adormitor, controlat, nu-ți face griji, lipsit de griji, imperturbabil, nimic, calm, calm, calm!, pas de plimbare, a se relaxa, a se destinde, lasă-mă în pace, a-și păstra calmul, a respira ușurat, a răsufla ușurat, a răsufla ușurat, în elementul / largul său, a se simți liniștit, a nu avea remușcări, a lăsa în pace. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului tranquila

liniștit

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El agua del lago estaba tranquila.
Apa era liniștită și nemișcată.

pașnic, liniștit, calm

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El flujo de agua a menudo le añade serenidad a un lugar tranquilo.
Șopotul alene al apei adesea face ca un loc să pară liniștit.

liniștit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El tranquilo paisaje de la granja es amenazado por el desarrollo.

nonșalant

(carácter) (persoană)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Los tranquilos turistas se relajaron en la playa todo el día.

obișnuit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

calm

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

echilibrat, cumpătat

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Mi padre era un hombre tranquilo que nunca levantaba la voz.

relaxat, lipsit de griji

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tenía una actitud tranquila con su trabajo.

calm, senin

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Mark estaba perfectamente tranquilo cuando empezó a hablar.

liniștit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Siempre luce tranquila, incluso si alguien está gritando.

sedat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sorprendentemente, Eddie parecía tranquilo antes del gran examen.

calm, liniștit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Era un pueblecito tranquilo donde nunca pasaba nada.

ferit, calm, liniștit

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Busqué un lugar tranquilo en el parque.
Am căutat un loc ferit în parc.

fără probleme

adjetivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Esperamos un vuelo tranquilo.
Sperăm să avem un zbor fără probleme.

calm

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tiene inteligencia, buena apariencia y temperamento tranquilo.
E inteligentă, arată bine și are o fire liniștită.

senin

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Irene siempre permanece tranquila cuando está bajo presión.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. După toată agitația zilei, conversația de la cină a fost senină și calmă.

relaxat

(persona)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
No creo que se enoje. Es bastante tranquilo.

stăpân pe sine

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Se veía tranquila, pero estaba nerviosa.
Era stăpână pe sine și cumpătată, deși avea emoții.

relaxat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
John había disfrutado de unas buenas vacaciones y se sentía relajado.

ușurat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Nos sentimos tan aliviados de saber que habían llegado bien.

liniștit, potolit, pașnic

(persoană)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
En medio de la turbulencia, mi hermano se mantuvo sereno.

calm

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El océano estaba plácido por lo que sería un buen día para salir en el barco.

încet

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

netulburat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

calm

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

flegmatic, calm, liniștit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Después de perder el partido de baloncesto, el entrenador se mantuvo flemático y bajo control.

calm

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Incluso en situaciones de estrés, Cameron se muestra sereno.
Chiar și în situații stresante, Cameron este calmă.

calm

(apă)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Llevamos el bote a las serenas aguas del lago.

filozofic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Se mostró muy filosófico con su derrota y dijo que lo intentaría de nuevo.

senin

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

blând

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El clima suele ser templado en primavera.
Vremea este, de obicei, blândă primăvara.

imperturbabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

neclintit, nemișcat, liniștit, calm

(fără valuri)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El bosque estaba completamente calmo y no se escuchaba ningún sonido.
Pădurea era complet neclintită, nu se auzea niciun sunet.

liniștit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Era una noche muy calmada y no se oía ni un sonido.
Era o noapte foarte liniștită, nu se auzea niciun zgomot.

adormitor

(literalmente)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Era un soporífero día de primavera.

controlat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

nu-ți face griji

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
"Perdón por pisarte el pie" "No pasa nada".

lipsit de griji

(despre vremuri)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Añoro los días sin preocupaciones de la niñez.
Mi-e dor de zilele lipsite de griji ale copilăriei.

imperturbabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

nimic

(pronume negativ: Formele pe care le poate avea sunt următoarele, exprimând negația: niciunul, niciuna, niciunii, niciunele.)
¿Te comiste mi comida? Está bien, no hay problema.
Mi-ai mâncat mâncarea? Nu-i nimic, nu-ți face griji.

calm

(época)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El artista pasaba mucho tiempo pintando escenas de tranquilidad en campos verdes.

calm

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

calm!

interjección

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
¡Tranquilo, chico! O te vas a meter en problemas.

pas de plimbare

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
En vez de ir apurado, el hombre iba dando una caminata.

a se relaxa, a se destinde

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Hoy me voy a relajar en casa.

lasă-mă în pace

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
¡Deja de molestarme! ¡Déjame en paz!

a-și păstra calmul

Va a tratar de hacerte enojar, pero debes mantener la calma. ¡Mantengan todos la calma hasta que llegue la policía!

a respira ușurat

locución verbal (figurado)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ahora que capturaron al prisionero prófugo todos podemos respirar tranquilos.

a răsufla ușurat

locución verbal (figurado)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Ahora que sé que estará en la cárcel por una larga temporada, ya puedo respirar tranquila.

a răsufla ușurat

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Puedes quedarte tranquilo, ya resolvimos el problema.

în elementul / largul său

(a se simți)

a se simți liniștit

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Ahora que sé que está sana y salva me quedo más tranquila.

a nu avea remușcări

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a lăsa în pace

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Deja en paz a tu hermana, ¿no ves que intenta hacer su tarea?

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui tranquila în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.