Что означает avatar в Турецкий?

Что означает слово avatar в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию avatar в Турецкий.

Слово avatar в Турецкий означает аватар, аватара, аватара. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова avatar

аватар

nounmasculine

Söz konusu avatar oldu mu, illa ki sütyen ölçüsü bir numara büyür.
Ага, у всех девушек грудь на размер увеличивается, когда они заводит себе аватар.

аватара

noun

Mary, Tom'un online avatar olarak neden bir kediyi seçtiğini anlamıyor.
Мэри не понимает, почему Том выбрал в качестве своего аватара кошку.

аватара

noun (термин в философии индуизма, обычно используемый для обозначения нисхождения Бога из духовного мира в более низкие сферы бытия)

Mary, Tom'un online avatar olarak neden bir kediyi seçtiğini anlamıyor.
Мэри не понимает, почему Том выбрал в качестве своего аватара кошку.

Посмотреть больше примеров

Elbette eğer Avatar olmasaydı, ortada bir Hava Ulusu olmazdı.
Конечно же, Воздушных Кочевников не было бы без Аватара Корры.
Ruhlar ve insanlar için yeni bir çağ başlayacak ve ben de onlara yeni Avatar olarak önderlik edeceğim.
Да начнется новая эра духов и людей! И я поведу их всех, как новый Аватар!
Ama avatarı ele geçiremedim.
Но я не поймал Аватара
Avatar Aagn ve anneniz arkadaştı.
А Аватар Аанг и Ваша мама были друзьями.
Ama hala ihtiyacımız olan avatarı alamadık!
Но нужные аккаунты мы пока что не получили!
Avatar'ı kurtarır kurtarmaz sizi almaya geleceğiz.
Мы вернёмся сюда, как только у нас будет Аватар.
Avatar yakında burada olacak.
Скоро здесь будет Аватар.
Ben son Avatar'ım.
Я последний Аватар.
Avatar'ın yüz yıldır görünmediğini sen de biliyorsun.
Вы знаете, Аватара не было видно уже сто лет.
Avatar Wan.
Аватар Ван.
Avatarıma bir engel koydu.
Что значит выкинул?
Avatarı yenme zaferini sana bırakmakla ne gibi bir kazanç elde edebilirim ki?
Что же возможно я могу получить, отдав тебе всю славу победы над Аватаром?
Avatar'ın sevgilisi olmak daha zor.
Тяжелей быть парнем Аватара.
Avatar'ı almana asla izin vermezler.
Они не дадут тебе забрать Аватара.
Bu kavgada yanlış tarafı tutuyorsun, Avatar!
Ты выбрал не ту сторону Аватар!
Avatar yaşıyor.
Аватар жив
Davetini aldım genç Avatar.
Я получил твое приглашение, юный Аватар.
Sadece Avatar bu dört elementte ustalaşarak dünyaya dengeyi getirebilir. Çeviri: ranger.
Только Аватар может покорить все четыре стихии и привести мир к гармонии.
Bu adam "Avatar", "Star Trek" ve "Transformers" gibi filmlerde ve bunun gibi diğer bilinmeyen projelerde baş kompozitörlük yapmıştı ve biliyordum ki bu iş için mükemmel bir seçimdi, onu ikna etmeliydim ve bir sonraki Spielberg filminde çalışmak yerine, benimkinde çalışmayı kabul etti.
Он участвовал в создании таких фильмов, как «Аватар», «Стартрек», «Трансформеры», и других «никому неизвестных» картин. И я понимал, что он — лучшая кандидатура для этой работы, поэтому мне необходимо было его уговорить. И вместо того, чтобы работать над очередным фильмом Спилберга, он согласился работать со мной.
İnsanlar benim Titanik ve Avatar arasındaki süreçte bir yerde deniz kenarında yayılıp oturmuş tırnaklarımı törüplediğimi düşündüler.
Люди думали, что я отошёл от дел между «Титаником» и «Аватаром» и валял дурака сидя где-то на пляже.
Avatar'ın gazetelerde boy göstermemesine şaşmamak lazım.
Без сомнений, Аватар отстранился от своих бумажных дел.
Zamanımın çoğunu Ruhlar Dünyası'nda geçirdim ve gayet iyi biliniyor ki Avatar'ın ruhu, bir kaç yıldır ortada yok.
Я почти всё время провожу в Мире духов, и мне хорошо известно, что дух Аватара не объявлялся там несколько лет.
Senin yokluğun yüzünden fakirlik içinde yaşadım, Avatar.
Пока тебя не было, все жили в нищете и бедности, Аватар.
Oraya baktığımda Avatar' dan bir yaratık görüyormuşum gibi oluyor
Я выглядела прямо как герой из Аватара, когда меня обрызгали
Mecbur kalırsam, hayatımın geri kalan her gününü Avatar'ı yakalamak için harcarım.
Если понадобиться, я проведу каждый день своей жизни в поисках Аватара.

Давайте выучим Турецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении avatar в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.

Знаете ли вы о Турецкий

На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.