Что означает 付款條件 в китайский?

Что означает слово 付款條件 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 付款條件 в китайский.

Слово 付款條件 в китайский означает условия оплаты. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 付款條件

условия оплаты

Посмотреть больше примеров

尽管有本附件第 # 的规定,若科索沃非多数族裔在至少有 # 名居民的集中住区的总人口中占至少 # %,则科索沃应与该族裔协商,以期另设新市。
Несмотря на положения статьи # настоящего приложения, Косово будет проводить консультации с общиной, не составляющей большинство, в тех районах, где на эту общину приходится не менее # процентов населения, проживающего компактно и насчитывающего не менее # человек, в целях создания других новых муниципальных образований
委员会建议缔约国重审宪法,并在第6中增添禁止出于性别和女性等为由的歧视等措辞;颁布并切实贯彻有关性别平等的综合立法,包括根据《公约》第一和二,禁止对妇女的歧视。
Комитет рекомендует государству-участнику повторно пересмотреть свою Конституцию и включить слово "гендерный" или "пол" в статью 6 в качестве запрещенного основания для дискриминации, а также принять и эффективно применять всеобъемлющее законодательство о гендерном равенстве, в том числе запретить дискриминацию в отношении женщин в соответствии со статьями 1 и 2 Конвенции.
ollmann先生(丹麦观察员)说,丹麦代表团认为,第 # 草案不应包含新公约取代现有内陆单一方式公约,因为那会破坏公约草案的适用性。
Г-н Молльманн (наблюдатель от Дании) говорит, что его делегация не считает, что проект статьи # должен охватывать новые конвенции, заменяющие существующие конвенции, регулирующие внутриконтинентальные перевозки одним видом транспорта, поскольку это будет мешать осуществлению проекта конвенции
如果非规约缔约国同意根据第八十七第五款向本法院提供协助,但没有选定请求书语文,合作请求书应以本法院工作语文之一制作,或附上这些语文之一的译本。
Если государство, не являющееся участником Статута, согласилось оказать Суду помощь в соответствии с пунктом 5 статьи 87 и не выбрало язык, на котором такие просьбы должны представляться, просьбы о сотрудничестве представляются либо на одном из рабочих языков Суда, либо сопровождаются переводом на один из таких языков.
第一批付款不是按照具体的时间确定的,而是根据某种完工的进度(即在完工50%之时支付第一笔款)。
Первый платеж должен был быть произведен не в какой‐то конкретный срок, а по достижении определенного показателя освоения работ (для первого платежа ‐ 50%).
就《性别平等法》第 # 的执行情况而言,爱沙尼亚城市协会参与了国际项目,该项目的宗旨是支持地方政府批准和执行《关于地方生活中男女平等问题的欧洲宪章》。
Что касается осуществления статьи # Закона о равноправии мужчин и женщин, то Ассоциация эстонских городов принимает участие в международном проекте, направленном на оказание поддержки местным органам государственного управления в ратификации и осуществлении Европейской хартии равенства женщин и мужчин на местном уровне
委员会建议缔约国提供关于执行 # 年第 # 巴布亚特别自治法情况的资料,以及关于为保证巴布亚人不受任何歧视享受人权而采取的措施情况。
Комитет рекомендует государству-участнику представить информацию о выполнении Закона No # года об Особой автономии Папуа, а также о мерах, принятых в целях обеспечения осуществления папуасами их прав человека без какой-либо дискриминации
关于危地马拉立法的文化权利问题,《宪法》第57申明,人人有权自由参加社区的文化和艺术生活,并承认个人和社区享有根据自己的价值观念、语言和习惯而形成文化特性的权利。
Что касается отражения культурных прав в гватемальском законодательстве, то в статье 57 Политической конституции устанавливается, что всякое лицо имеет право на свободное участие в культурной и творческой жизни общества, при этом признается также право лиц и общин на свою культурную самобытность в соответствии с их ценностями, языком и обычаями.
他认为委员会同意根据《议事规则》第120取消关于24小时的规定。
Насколько оратор понимает, Комитет согласен отступить от требования о 24 часах, предусмотренного правилом 120 правил процедуры.
阿根廷,《 # 年立法》,第 # (h);希腊 # 年法律》,第 # (a);意大利,《 # 年第 # 号法令》,第 # ;日本,《 # 年命令》,第 # (j);肯尼亚,《 # 年立法》,第 # (e);尼日利亚,《 # 年立法》,第 # (h),(a),(e)-(g);巴拿马,《 # 年法令》,第 # (a);巴拉圭,《 # 年法律》,第 # ;和美国,《移民归化法〉,第 # (a)(D)(ii) # 节。
Аргентина, Закон # года, статья # (h); Греция, Закон # года, статья # (а); Италия, Декрет-закон No # года, статьи # Япония, Постановление # года, статьи # (j); Кения, Закон # года, статья # (е); Нигерия, Закон # года, статья # (h), (а), (е)-(g); Панама, Декрет-закон # года, статья # (а); Парагвай, Закон # года, статья # и Соединенные Штаты, ЗИГ, разделы # (а)(D)(ii
付款计划的问题由本报告其它部分讨论,但委员会一致认为:格鲁吉亚的这一提议同审议格鲁吉亚要求按照第十九得到豁免之间,没有任何直接联系。
Вопрос о планах выплат рассматривается в другом разделе настоящего доклада, однако Комитет согласился с тем, что нет прямой связи между этим предложением Грузии и рассмотрением просьбы Грузии о предоставлении изъятия, предусмотренного в статье 19.
除非有第15草案规定的情形,一国对于其国民或第8草案所指的其他人所受的损害,在该受害人用尽一切当地救济之前,不得提出国际求偿。
Государство не может предъявлять международное требование в связи с причинением вреда лицу, имеющему его гражданство или национальность, или другому лицу, упомянутому в проекте статьи 8, до того, как лицо, которому причинен вред, с учетом проекта статьи 15, исчерпает все внутренние средства правовой защиты.
摩奴建造了一船,由鱼把船拖行,直至船搁在喜马拉雅山的一个山峰上。
Ману строит лодку, которую рыба тянет, пока она не останавливается на горе в Гималаях.
因此,有人建议,在全面公约第18草案第2款中特别提到:“武装部队活动[......]不受本公约约束,除非属于《日内瓦四公约》《第二附加议定书》第4(2)(d)的范围。”
Поэтому было предложено включить в пункт 2 проекта статьи 18 всеобъемлющей конвенции конкретную ссылку, а именно: «действия вооруженных сил [...] не регулируются настоящей Конвенцией, если только они не подпадают под действие статьи 4(2)(d) Дополнительного протокола II к Женевским конвенциям».
例如,2005年8月,三个最大的基因序列数据库存储了165,000种生物的1,000亿序列数据。
Например, на август 2005 года в трех крупнейших хранилищах информации о генных последовательностях содержались данные о 100 млрд. оснований последовательностей по 165 000 организмов.
关于第 # ,大赦国际建议以“措施”取代“步骤”,以“任何威胁、恐吓或剥夺任何人权或基本自由”取代“虐待或恐吓”,以“向......提出来文”取代“同......通信”。
По статье # организация "Международная амнистия" предложила заменить в английском тексте слово "steps" словом "measures", словосочетание "плохому обращению или запугиванию" словами "никаким угрозам, запугиванию или лишению любого из прав и основных свобод человека", а слова "направления в Комитет" словами "направления Комитету"
《宪章》第十二第一项规定,当安全理事会对于任何争端或情势执行《宪章》所授予的职务时,大会非经安理会请求,对于该项争端或情势,不得提出任何建议。
В пункте 1 статьи 12 Устава говорится, что, когда Совет Безопасности выполняет возложенные на него Уставом функции по отношению к какому‐либо спору или ситуации, Генеральная Ассамблея не может делать какие‐либо рекомендации, касающиеся данного спора или ситуации, если Совет не запросит об этом.
委员会可根据缔约国依照本所提供的解释或陈述撤消其关于申诉可以受理的决定。
Комитет может пересмотреть свое решение о приемлемости жалобы в свете любых объяснений или заявлений, представленных государством‐участником в соответствии с настоящим правилом.
e) 最后,大会在第 # 号决议中,决定将现有的 # 万美元授权承付款项转为批款,并于 # 年摊派。
e) и наконец, Ассамблея в своей резолюции # постановила выделить ассигнования в счет суммы в размере # млн. долл
委员会关注的是,缔约国开展的有害环境和对社会具有影响的自然资源开采活动(第十一和第一第二款)。
Комитет выражает обеспокоенность по поводу неблагоприятных экологических и социальных последствий деятельности по освоению природных ресурсов в государстве-участнике (статьи 11 и пункт 2 статьи 1).
因此,委员会不同意缔约国关于有关言论不属于《刑法》第 # 管辖范围的说法。
Таким образом, Комитет не разделяет мнение государства-участника о том, что рассматриваемое заявление не подпадает под действие статьи # b Уголовного кодекса
包括移交联东办事处5 465,移交其他特派团和意大利布林迪西联合国后勤基地1 078,出售1 270,捐赠11 661,注销2 291
Включая 5465 единиц, переданных ОООНТЛ; 1078 единиц переданы другим миссиям и Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия; 1270 единиц проданы; 11 661 единица переданы в дар; и 2291 единица списана
最高国务委员会主席根据《阿尔及利亚宪法》第六十七、七十四和七十六,于 # 年 # 月 # 日发布《第 # 号主席令》,下令全国实行为期 # 个月的紧急状态。
Указом No # от # февраля # года Председатель Высшего государственного совета объявил о введении, в соответствии со статьями # и # Конституции Алжира, чрезвычайного положения на всей территории страны сроком на # месяцев
恐怖行为筹划者应处以 # 至 # 年徒刑的重罪刑罚(《刑法》第 # 第款)。
Лицо, осуществляющее приготовления к совершению террористического акта, наказывается лишением свободы на срок от одного года до пяти лет (раздел # Уголовного кодекса
特别报告员的建议不是什么进步,因为第5草案没有提及以下普遍公认的原则:不强迫难民,无论他们是合法还是非法逗留在一国家境内,返回一个他们的生命或自由因种族、宗教、国籍、参加某一特定社会团体或政治信仰等原因而受到威胁的国家。
Предложение Специального докладчика вряд ли является шагом вперед в том, что в проекте статьи 5 не упоминается об общепризнанном принципе отказа от принудительного возвращения беженцев, законно или незаконно находящихся на территории какого-либо государства, в страны, где будет существовать угроза их жизни или свободе по причине их расы, религии, гражданства, принадлежности к определенной социальной группе или политических убеждений.

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 付款條件 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.