Что означает karşıdan karşıya geçme в Турецкий?

Что означает слово karşıdan karşıya geçme в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию karşıdan karşıya geçme в Турецкий.

Слово karşıdan karşıya geçme в Турецкий означает перемещаться, перейти, переходить, просматривать, переправляться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова karşıdan karşıya geçme

перемещаться

(traverse)

перейти

(traverse)

переходить

(traverse)

просматривать

(traverse)

переправляться

(traverse)

Посмотреть больше примеров

Ayrıca, kalabalık kaldırımlarda yürümeyi ve sokaklarda karşıdan karşıya geçmeyi öğrendi.
Она также выучилась ходить по людным тротуарам и переходить улицу.
Yeteneklerin karşıdan karşıya geçmeden önce iki tarafa da bakmak gibi mi?
Ты о том, что переходя улицу, всегда смотришь по сторонам?
Bir araba gördüğümde, eğer arabanın geldiğini de işitirsem karşıdan karşıya geçmenin güvenli olmadığını anlıyorum.”
Когда я вижу машину, то знаю, что если я ее еще и слышу, то переходить дорогу опасно».
O kadar basit ki, aslında çocukluğumuzda caddede karşıdan karşıya geçmeyi öğrendiğimizde bize söylenen şey.
Это настолько просто, что на самом деле нам об этом говорили в детстве, когда мы учились переходить улицу.
Ya da yaşlı bir kadının karşıdan karşıya geçmesine yardım eder kadının hayatının bir saatini aydınlatırsınız.
Или переведете через дорогу старушку, подарив ей радость хотя бы на час.
Benim için en çarpıcı anlardan birisi göremeyen birisi olarak yeniden karşıdan karşıya geçmeyi öğrenmek oldu.
Для меня одним из самых переломных моментов стало обучение тому, как снова переходить улицу, будучи слепой.
Karşıdan karşıya geçmenize yardım edebilirim.
Я могу помочь вам перейти улицу.
Ya da, ışıklara rağmen karşıdan karşıya geçmeyi?
Или перейти улицу на красный?
(Kahkaha) Benim için en çarpıcı anlardan birisi göremeyen birisi olarak yeniden karşıdan karşıya geçmeyi öğrenmek oldu.
(Смех) Для меня одним из самых переломных моментов стало обучение тому, как снова переходить улицу, будучи слепой.
Çocuklar karşıdan karşıya geçmeyi başarınca bile kurdele takıyorlar artık.
Сегодня ребенку дают медаль за то, что он перешел улицу.
Yolu karşıdan karşıya geçmemde yardımcı olduğun için teşekkür ederim.
Спасибо, что перевели меня через дорогу!
Genelde çevreyi kirletenlere kızıp yaşlı teyzelerin karşıdan karşıya geçmelerine yardımcı olurlar.
Обычно они отчитывают тех, кто мусорит и помогают переводить старушек через улицу.
Çocuğunuzun okul çağına gelmeden caddede tek başına karşıdan karşıya geçmesine izin vermeyin.
Не разрешайте детям дошкольного возраста переходить дорогу самим.
Yaşadığı o özel dünya var ya, evet, harika bir yer ama ama birinin karşıdan karşıya geçmesine yardım etmesi gerekiyor.
В смысле, то " особенное " место в котором она живет, да, оно прекрасно, но... кто-то должен помочь ей переходить улицу.
10 Işığımızı Parlattığımız Zaman Bereketleniyoruz: Rastlantıda şahitlik etmenin sonucunda edinilen bazı teşvik edici tecrübeler: 55 yaşlarında bir bayan karşıdan karşıya geçmeye çalışıyordu.
10 Когда мы даем свету сиять, получаем благословения. Вот несколько ободрительных случаев, которые произошли во время неформального свидетельствования: женщина 55 лет стала переходить дорогу.
Sonra yaşlı bayanların karşıdan karşıya geçmesine yardım etmeye başladı ve insanların farlarını söndürmesine falan yardım etti ve zamanla o kurtarıcı kimliğine büründü.
А потом начал помогать старушкам перейти улицу и снимать котят с деревьев, а потом уже перешёл к всей этой святой дребедени?
Düşmanlarımdan birinin kaçınılmaz olarak bana karşı harekete geçme ihtimaline karşı.
На случай, если один из моих врагов решится пойти в наступление.
Birçoğu kaç yaşından sonra karşıdan karşıya tek başına geçmesine izin verileceğini, saat kaçta yatakta olması gerektiğini veya kaç yaşından sonra araba kullanmasına izin verileceğini bilir.
Многие из них без труда ответят, когда им можно будет самостоятельно переходить улицу, ложиться спать в более позднее время или водить машину.
Karşı-devrim ilk defa sinmiş, fırtınanın geçmesini bekliyor, karşı darbeye hazırlanıyordu.
На данный момент контрреволюция затаилась, ожидая шторма, чтобы нанести ответный удар и приготовить свое возвращение.
Çok geçmeden 800 yerine 1600 kovuşturmayla karşı karşıya kaldık.
Против нас было возбуждено уже не 800 уголовных дел, а 1 600.
Gittikçe büyüyen korku karşısında karşısında Jedi Konseyi Üstad Plo Koon'u tekrar saldırıya geçmeden önce bu tehdidi ortadan kaldırmakla görevlendirdi.
В связи с растущей паникой, Совет Джедаев посылает магистра Пло Куна, найти угрозу, прежде чем будет нанесён новый удар.
Çok geçmeden, yaşım ilerlemiş olmasına rağmen tarafsızlık sorunuyla karşı karşıya kaldım.
Вскоре после этого меня призвали в армию, хотя я уже вышел из призывного возраста.
Çok geçmeden İngiltere’ye karşı düzenlenen uluslararası komplolar açığa çıkarılmaya başlandı. Bunların arasında Elizabeth’e karşı düzenlenen suikastlar da vardı.
Через некоторое время стало известно о заговоре против Англии, в том числе и о намерении расправиться с протестантской королевой.
O zamana kadar Reform hareketine karşı koyan ve çok geçmeden Otuz Yıl Savaşları’nda birbirleriyle çatışmaya girecek olan bu iki din, Anabaptistlere karşı olan güçlere katıldı.
Представители этих двух религий, которые до сих пор придерживались совершенно противоположных взглядов в отношении Реформации и которые вскоре выступили друг против друга в Тридцатилетней войне, сейчас объединили свои силы против анабаптистов.

Давайте выучим Турецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении karşıdan karşıya geçme в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.

Знаете ли вы о Турецкий

На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.