Что означает kompot в Чехия?
Что означает слово kompot в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию kompot в Чехия.
Слово kompot в Чехия означает компот, пюре. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова kompot
компотnounmasculine Příliš kyselé jíst syrové, takže jeho použití jako kompot nebo zachovat. Слишком кислый, чтобы есть его сырым, так что используется либо в косервированом виде, либо из компота. |
пюреnoun A chlape, mohla by přinýst jablečnej kompot ze skladu. И ух, только так молотит яблочное пюре в столовой. |
Посмотреть больше примеров
Z kompotu! Из компота! |
Kompot! Компот. |
Nevím, to je jako bys po nás chtěl srovnávat jablečnej kompot a bramborovou kaši Не знаю, это как попросить выбрать между яблочным пюре, и картофельным пюре |
Nebo by to mohl být Kompot de Jojo, kterého měli na moderní jazyky a hudbu. Или это мог быть Грав де Йойо, который преподавал современные языки и музыку. |
Do jeho smrti v roce 1967 byla čtvrtina zboží rozprodána na kompoty do restaurace luxusního hotelu. После его смерти в 1967 году четверть экспонатов была продана на компот первоклассному гостиничному ресторану. |
29 Maso, ryby, drůbež a zvěřina, masové výtažky, konzervované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina, rosoly (želé), džemy, kompoty, vejce, mléko a mléčné výrobky, jedlé oleje a tuky. 29 Мясо, рыба, птица и дичь, мясные экстракты, консервированные, сушеные и овощи и фрукты, желе (желе), джемы, компоты, яйца, молоко и молочные продукты, масла и жиры пищевые. |
Já můžu otvírat sklenice s kompoty a zabíjet pavouky, a ty mi pomůžeš vypadat v práci méně teple В смысле, я для тебя стану открывать банки и убивать жуков, а взамен я не буду так по- гейски выглядеть на работе |
Bertíku, ještě talířky na kompot. Бертик, еще тарелки на компот. |
V tomto případě by to bylo stejné jako kdyby jste mu dala kompot. Судя по тому, как выглядит наш господин Лазареску, ему можно вводить просто компот. |
Plátkový sýr a sklenice jablečného kompotu? Сыр и банка яблочного пюре. |
Pochopil bych kompoty, kdyby byl člověk v armádě. Я ещё понимаю, если ты в армии. |
Moc kyselá na to, aby se jedla syrová, tak se používá do kompotů nebo jako zavařenina Слишком кислый, чтобы есть его сырым, так что используется либо в косервированом виде, либо из компота |
Z těchto sytě červených plodů se také dělají kompoty, džemy, šťávy a dezerty. Из этой ярко-красной ягоды делают соусы, пудинги, соки и кондитерские изделия. |
Nevím, to je jako bys po nás chtěl srovnávat jablečnej kompot a bramborovou kaši. Не знаю, это как попросить выбрать между яблочным пюре, и картофельным пюре. |
Kompot zničit. Вышвырните его. |
Kompot! Компот! |
" Spadla jsem do kompotů! " Я упала в персики! " |
Měla by se brzy zpracovat na džus, kompot nebo ocet; nedají se sušit. Из них надо скорее делать сок, варенье или уксус, но нельзя сушить. |
Jsou v pořádku s jablečným kompotem. Они хороши с яблочным соусом. |
Dušené ovoce (kompoty) Компоты (десерт из вареных фруктов) |
Ty budeš jíst ten jablkový kompot? Яблочное пюре будешь есть? |
A brusinkový kompot, naše tradice na Díkůvzdání. И клюквенный соус, наша традиция. |
Chceš kompot? Хочешь? |
Brazilci přidávají bacuri do sirupů, marmelád, kompotů a nápojů. Бразильцы делают из бакури сиропы, желе, а также компоты и прочие напитки. |
Máš na mysli kompot z červeného rybízu? Ты имеешь в виду фул с красной смородиной? |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении kompot в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.