Что означает 蘭花 в китайский?
Что означает слово 蘭花 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 蘭花 в китайский.
Слово 蘭花 в китайский означает орхидея. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 蘭花
орхидеяnounfeminine 我覺 得 Artie 要用 匕首 打開 容器 拿出 蘭花 Думаю, Арти воспользуется кинжалом, чтобы открыть контейнер и достать орхидею. |
Посмотреть больше примеров
按性别列示的找工作所花的时间 Время, затраченное на поиск работы, в разбивке по полу |
目前仍在继续缉拿指定须在阿鲁沙受审的在逃要犯菲利西安·卡布加、普罗塔·姆皮兰亚和其他人。 Продолжается розыск других высокопоставленных лиц, скрывающихся от правосудия: Фелисьена Кабуги, Протаиса Мпираньи и других, подлежащих судебному преследованию в Аруше |
几内亚共和国总统兰萨纳·孔戴将军阁下对大会举行这届特别会议极为满意,这次会议显示我们实现千年首脑会议所订立目标的共同意愿。 Его Превосходительство президент Республики Гвинея генерал Лансана Конте чрезвычайно рад проведению нынешней специальной сессии Генеральной Ассамблеи, которая является выражением нашей общей воли к достижению цели, поставленной на Саммите тысячелетия. |
在奥卢大学,可以把萨米语和文化作为一个主修科,在赫尔辛基大学和拉普兰大学则可以把它当作副修科。 В университете Оулу предоставляется возможность для изучения языка саами и культуры этого народа в качестве основного предмета, а в университете Хельсинки и в университете Лапландии — в качестве вторичного предмета. |
� 南里奥格兰德州法院。 � СУД ПРАВОСУДИЯ ШТАТА РИУ-ГРАНДИ-ДУ-СУЛ. |
瓦西拉基斯先生(希腊)(以英语发言):与其他人一样,我们要感谢主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员扬·埃格兰先生今天所作的富有启发性的详细通报。 Г‐н Василакис (Греция) (говорит по-английски): Как и другие ораторы, мы хотели бы поблагодарить заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи г‐на Яна Эгеланна за его сегодняшний подробный и информативный брифинг. |
坎帕拉进程的建立是要成为落实能力建设方案的一种手段,做法是建立技术合作机制,使过渡联邦政府、邦特兰和索马里兰能够通过这一机制讨论如何相互合作和确保他们的反海盗努力得到外来援助。 «Кампальский процесс» был учрежден в качестве средства реализации программ по наращиванию потенциала посредством создания механизма технического сотрудничества, через посредство которого переходное федеральное правительство, Пунтленд и Сомалиленд могли бы обсуждать вопрос о путях сотрудничества друг с другом, а также привлечения иностранной помощи для поддержки их усилий по борьбе с пиратством. |
在邦特兰,人口基金与妇女、家庭和社会事务部及著名宗教领袖合作,制定了一个防止性别暴力的方案,并与穆斯林援助协会合作创立了一个一站式中心,为性别暴力行为的幸存者提供全面服务。 В «Пунтленде» в партнерстве с министерством по делам женщин, семьи и социальным вопросам и видными религиозными деятелями ЮНФПА разработал программу по предупреждению гендерного насилия и создал в сотрудничестве с организацией «Мусульманская помощь» комплексный центр, в котором жертвам гендерного насилия оказывается полный перечень услуг. |
当晚 # 时左右,他们用自动步枪朝聚集在该村塞族区的一家商店门前的一群塞族人开枪,打死了蒂霍米尔·特里福诺维奇、沃因·瓦西奇和 # 岁的米洛斯·彼得洛维奇,并打伤了佐兰·斯托利奇和佩特科·扬科维奇。 они открыли огонь из автоматов по группе сербов, собравшихся у магазина в сербской части деревни, в результате чего Тихомир Трифунович, Воин Васич и пятилетний Милош Петрович были убиты, а Зоран Столич и Петко Янкович получили ранения |
该岛居民经常明确表示,他们愿意由英国继续对福克兰群岛行使主权。 Они же регулярно дают ясно понять, что хотят, чтобы Фолклендские острова оставались под британским суверенитетом. |
报到之后,我的第一件事 就是想租一间公寓, 这样我就能把我妻子 和刚出生的宝宝,梅兰妮 都带到爱达荷。 По прибытии на место первым делом мне надо было найти квартиру, чтобы перевезти мою жену и новорождённую дочку Мелани к себе в Айдахо. |
别斯兰惨案就清楚地证明了这一点。 Г-н Фесслер, Швейцария |
这项原则是我国对福克兰群岛问题所持立场的基础。 Этот принцип лежит в основе нашей позиции относительно Фолклендских Островов. |
公务员协联代表还指出,尽管花费大量时间辩论有无必要使比值达到115,却没有花多少时间来辩论即使达到115这个水平对规定比值本来要达到的目的——即,考虑到联合国工作人员是作为外雇人员在工作的——来说是否足够高。 Представитель ФАМГС заявил далее, что много времени тратится на обсуждение необходимости довести разницу до уровня 115, но при этом мало времени уходит на обсуждение вопроса о том, а является ли вообще этот уровень (115) достаточным, чтобы соответствовать исходному предназначению разницы, т.е. компенсировать то обстоятельство, что сотрудники Организации Объединенных Наций работают на правах экспатриантов. |
他们经过帕兰时,当地有些人跟随了他们。( 王上11:15-18) Когда они проходили через Фаран, к ним присоединились люди из той местности (1Цр 11:15—18). |
ekdad先生(阿拉伯叙利亚共和国)说,阿根廷外交部长出席今天的会议证明该国致力于在国际法和联合国有关决议的框架内解决福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)问题。 Особое удовлетворение у сирийской делегации вызывает прозвучавшее выражение готовности правительства Аргентины вести диалог с Соединенным Королевством с целью решения проблемы суверенитета |
我谨感谢兰贝托·赞尼尔特别代表今天下午所作的非常全面的情况通报。 Я хотел бы поблагодарить Специального представителя Ламберто Занньера за его сегодняшний весьма всеобъемлющий брифинг |
两杯 龙舌兰 谢谢 Две текилы, пожалуйста. |
咨询委员会由奥兰治亲王威廉·亚历山大主持,吸收广泛民间社会知名人士、技术专家、利益攸关方以及在励志、调动政府机构、与媒体、私营部门和民间社会合作等方面有经验的其他有识之士参加。 Консультативный совет под председательством Принца Виллема-Александра Оранского состоит из видных деятелей, технических экспертов, влиятельных лиц гражданского общества и других хорошо информированных частных лиц, имеющих опыт вдохновлять людей, приводить в действие механизмы правительства и работать со средствами массовой информации, частным сектором и гражданским обществом. |
我不希望游戏玩家后悔他们花在玩游戏上的时间, 那都是我鼓励他们花的时间。 Я не хочу, чтобы игроки сожалели о потраченном времени, о времени, которое я их подтолкнула потратить. |
我还要感谢以前振兴大会问题特设工作组共同主席厄瓜多尔的玛丽亚·费尔南达·埃斯皮诺萨大使和挪威的莫滕·特兰大使的出色工作,细节载于其报告(A/63/959)和大会第63/309号决议中。 Я хотел бы также поблагодарить заместителей Председателя Специальной рабочей группы по активизации деятельности Генеральной Ассамблеи предыдущего состава — посла Эквадора Мария Фернанда Эспиносу и посла Норвегии Мортена Ветланда за их отличную работу, подробно описанную в их докладе (А/63/959) и в резолюции 63/309 Ассамблеи. |
Walker女士(联合王国)行使答辩权发言说,联合王国毫不怀疑其对福克兰群岛及周围海域的主权。 Г-жа Уокер (Соединенное Королевство), выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что ее страна не имеет никаких сомнений относительно своего суверенитета над Фолклендскими островами и прилегающими к ним морскими районами. |
出于金融和地缘政治考虑,许多国家花了几十年时间摆脱财富过度集中于美元的情况。 Многие страны десятилетиями диверсифицировали свои богатства от долларов, как по финансовым, так и по геополитическим причинам. |
由于贫穷现象增加,一般家庭花在粮食上的钱也减少。 По мере обострения проблемы нищеты в семейном бюджете остается все меньше средств для покупки продовольственных товаров. |
按照标准条款(第4.2节),承包者每一合同年度内“所花的实际和直接勘探费用应不少于该方案所规定的数额,或对方案进行审查后议定的数额。” Согласно стандартным условиям (подраздел 4.2), контракторы обязаны в каждом контрактном году расходовать «в качестве фактических прямых затрат на разведку сумму, не меньшую указанной в [программе деятельности] или любом согласованном пересмотренном ее варианте». |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 蘭花 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.