Что означает 牦牛 в китайский?

Что означает слово 牦牛 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 牦牛 в китайский.

Слово 牦牛 в китайский означает як, яки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 牦牛

як

nounmasculine

他们驯养一些适应在高山居住的动物,如羊驼和牦牛
Они одомашнили привыкших к высокогорью животных — лам и яков.

яки

noun

他们驯养一些适应在高山居住的动物,如羊驼和牦牛
Они одомашнили привыкших к высокогорью животных — лам и яков.

Посмотреть больше примеров

这一项目的目标是加强游牧社区面对气候变化的复原力和适应能力,同时在驯鹿和牦牛牧民社区之间建立伙伴关系,加强地方机构,提高游牧民参与土地使用和自然资源管理的能力。
Цель этого проекта заключается в повышении жизнестойкости и укреплении потенциала кочевых общин в плане адаптации к климатическим изменениям наряду с развитием отношений партнерства между общинами, занимающимися оленеводством и разведением яков, укреплением местных институтов и расширением возможностей кочевых скотоводов в плане возделывания земель и рационального использования природных ресурсов.
西藏的牧人们出售牦牛的毛,用于制作世界各地奢侈品市场上出售的羊绒。
Тибетские пастухи поставляют на рынок шерсть яков, из которой получают кашемир, а из кашемира производят изделия, которые затем продаются на рынках предметов роскоши по всему миру.
该项目还力争在与驯鹿和牦牛放牧群体建立伙伴关系、增强当地机制和提高游牧民参与土地使用及自然资源管理的能力的同时,提高游牧群体的复原力和适应气候变化的能力。
Кроме того, этот проект призван содействовать повышению жизнестойкости кочевников и их способности адаптироваться к изменению климата с налаживанием партнерского взаимодействия между оленеводами и яководами, укреплением местных институтов и расширением участия скотоводов-кочевников в решении вопросов землепользования и ресурсопользования.
游牧放养绵羊、山羊、奶牛、马匹、牦牛和骆驼是蒙古蒙古国的经济基础。
Кочевое животноводство: овцеводство, разведение мелкого и крупного рогатого скота, лошадей, яков и верблюдов,- составляет основу экономики Монголии
囊型棘球蚴病主要在狗–绵羊–狗之间传播,但也可能涉及其它几种家畜,包括山羊、猪、马、牛、骆驼和牦牛
Кистозный эхинококкоз поддерживается, в основном, в цикле «собака-овца-собака», но могут быть задействованы и некоторые другие домашние животные, включая коз, свиней, лошадей, крупный рогатый скот, верблюдов и яков.
他们驯养一些适应在高山居住的动物,如羊驼和牦牛
Они одомашнили привыкших к высокогорью животных — лам и яков.
常设论坛欢迎联合国环境规划署(环境署)、世界驯鹿牧民协会和国际驯鹿放牧中心的联合倡议,该倡议旨在评估土地使用变化和气候变化对游牧民的影响,以及对游牧民族适应对策和机会的影响,评估重点是俄罗斯联邦、蒙古和中国的泰加驯鹿牧民以及喜马拉雅山脉的牦牛牧民。
Постоянный форум приветствует совместную инициативу Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), Всемирной ассоциации оленеводов и Международного центра оленеводства, преследующую цель оценки воздействия изменений в характере землепользования и климатических изменений на жизнедеятельность кочевых скотоводов и имеющихся у них возможностей и стратегий адаптации, с учетом потребностей таёжного оленеводства в Российской Федерации, Монголии и Китае и разведения яков в районе Гималаев.
该项目旨在评估土地用途变更和气候变化对游牧民及其适应选择和机会的影响,重点关注对象是蒙古和俄罗斯联邦的泰加群落中的驯鹿和牦牛放牧群体。
Смысл этого проекта — в оценке последствий перехода на новый режим землепользования и климатических изменений для жизнедеятельности кочевых скотоводов и вариантов и возможностей адаптации с акцентом на таежное оленеводство и яководство в Монголии и Российской Федерации.

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 牦牛 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.