Что означает nejen в Чехия?
Что означает слово nejen в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию nejen в Чехия.
Слово nejen в Чехия означает не только. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова nejen
не только(not only) |
Посмотреть больше примеров
Pořád máme možnost nejen přivést zpět ryby, ale získat jich ještě víc a nakrmit tak víc lidí než v současnosti. Всё ещё есть возможность не только вернуть прежний уровень ловли, но и повысить его, чтобы накормить ещё больше людей, чем сейчас. |
Přehledy Zařízení, Asistující zařízení a Trasy zařízení ukazují nejen to, kdy u zákazníků před dokončením konverze došlo k interakci s více reklamami, ale také kdy se tak stalo na různých zařízeních. В отчетах Устройства, Вспомогательные устройства и Пути устройств представлены сведения о взаимодействии клиентов с объявлениями перед совершением конверсии (даже в том случае, если при этом использовались несколько устройств). |
Mluvil šeptem, a to nejen na ogiera, ale i na člověka. Он говорил шепотом - шепотом не только по огирским, но и по всем людским меркам. |
Proto byl Ježíš znám nejen jako „tesařův syn“, ale jako „ten tesař“. Поэтому Иисус стал известен не только как «сын плотника», но и как «плотник» (Матфея 13:55; Марка 6:3). |
12 Takové ocenění pro Jehovovy spravedlivé zásady se udrží nejen studiem Bible, ale také pravidelnou účastí na křesťanských shromážděních a společnou činností v křesťanské službě. 12 Такая признательность за справедливые принципы Иеговы поддерживается не только изучением Библии, но также регулярным участием во встречах собрания христиан и совместным участием в христианском служении. |
A nejen arabské: po celém světě se zahraniční politiky spěšně – a poněkud zmateně – revidují a přepisují. И не только арабским; на глобальном уровне внешняя политика быстро ‐ и несколько смущенно – пересматривается и переписывается. |
16 Lásku bychom měli projevovat nejen těm, kdo žijí v našem okolí. 16 Наше проявление любви не ограничивается теми, кто живет с нами по соседству. |
Zachraňováním pochybných bank by se zcela vyčerpaly devizové rezervy, avšak nakonec by byly ztraceny nejen banky, ale i měna. В попытках спасти нечестные банки валютные ресурсы были бы истрачены, а в итоге и банки, и национальная валюта оказались бы потеряны. |
Při další návštěvě byla k biblickému studiu připravena nejen celá rodina, ale i jejich přátelé a sousedi. При следующем посещении семья, а также и ее друзья и соседи были готовы изучать Библию! |
Nejen pro církev, svým fanatismem škodí dokonce i samotné farnosti. Не только для церкви, но и для самой паствы. |
Kalvín trval na tom, že křesťané musí vést svatý a ctnostný život, zdržovat se nejen hříchu, ale i požitků a lehkovážnosti. Он настаивал, чтобы христиане вели святую и добродетельную жизнь, воздерживаясь не только от греха, но и от удовольствий и легкомыслия. |
Členské státy nejen ignorovaly předepsané mírotvorné postupy OSN, ale dokonce zlehčovaly a otevřeně porušovaly pravidla pro řešení konfliktů. Государства не только игнорировали мероприятия ООН для сохранения мира, но они даже насмехались и открыто выступали против ее решений для улаживания конфликтов. |
Tvé činy měly následky nejen pro tebe, ale i pro ostatní. Твои поступки имеют последствия для других людей, не только для тебя. |
Avšak politické procesy (a válečné procesy jsou vždy politické) musí nejen trestat, ale i učit. Тем не менее, политические судебные процессы (а военные судебные процессы всегда являются политическими) должны не только наказывать, но и учить. |
Takové důkazy musí být natolik působivé, aby přesvědčily nejen toho, kdo má víru, ale i jiné, kteří ‚od něho žádají důvod pro naději‘ na mír. — 1. Petra 3:15. Такие доказательства должны быть достаточно убедительными, чтобы убедить не только того, кто верит, но и тех, кто требует от него „отчета в его уповании“ на мир (1 Петра 3:15). |
Naše rada bude účinná mimo jiné tehdy, když jejího příjemce nejen povzbudíme, aby něco zlepšil, ale také jej upřímně pochválíme. Совет будет хорошо воспринят, если мы, поощряя других в чем-то улучшиться, не будем забывать об уместной похвале. |
Pokud by ti to nedělalo problém, rád bych tě vzal ven, a nejen nakupovat staré hodiny. Если ты хочешь, я бы с радостью пригласил тебя куда-нибудь, не покупать часы, конечно же. |
Nejen fyzická bolest má za následek silnou reakci. Даже реакцию на физическую боль невозможно предсказать. |
A ti, kteří mají přednost pronášet takové modlitby, by měli myslet na to, aby je bylo slyšet, protože se modlí nejen sami za sebe, ale za celý sbor. И получающие такое преимущество должны следить за тем, чтобы их хорошо понимали, потому что они молятся не только для себя, но и для всего собрания. |
Je zřejmé, že ke stvoření nejen slunce, ale i miliard ostatních hvězd bylo zapotřebí ohromné energie. Вне всякого сомнения, потребовалось огромное количество энергии и силы, чтобы сотворить не только Солнце, но и миллиарды других звезд. |
Zuleica (Itálie): „Na našem společenství jsou nejen mladí, ale také někteří starší než my. Цулейка говорит: «Когда мы собираемся с друзьями, то приглашаем не только своих сверстников, но также и пожилых. |
1:7) Například v Ázerbájdžánu, v Beninu, v Rumunsku a ve Švédsku se podařilo dosáhnout toho, že svědkové Jehovovi byli formálně a oficiálně uznáni nejen jako společnost, ale také jako náboženství, což poskytuje větší ochranu pod zákony zaručujícími svobodu uctívání. В ряде стран, например в Азербайджане, Бенине, Румынии и Швеции, удалось добиться официального признания Свидетелей Иеговы не только как объединения, но и как религиозной организации, что открывает путь к большей защите в рамках законов, гарантирующих свободу вероисповедания. |
A ti s vysokým ESP skóre měli tendenci nejen vidět více vzorců v rozostřených obrázcích, ale také viděli vzorce nesprávné. И у тех кто имел высокие показатели в тесте экстросенсорного восприятия, была склонность не только видеть больше образов в вырожденных картинках но и видеть ненастоящие образы. |
Proto, aby dále rostli nejen k dospělosti, ale „k záchraně“, to znamená, aby si zajistili své povolání a vyvolení. Чтобы и дальше возрастать не только к зрелости, но и к спасению, то есть утверждаться в своем призвании и избрании (1Пт 2:2; 2Пт 1:10). |
Ale nejen to nevíme, ale vůbec nás to nezajímá a stejně nás vůbec nezajímají detailní konstrukce gyromatu samého. И не только не знаем, но и совершенно не интересуемся этим. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении nejen в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.