Что означает pelyněk в Чехия?
Что означает слово pelyněk в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pelyněk в Чехия.
Слово pelyněk в Чехия означает полынь, чернобыльник, чернобыль, артемизия, Полынь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова pelyněk
полыньnounfeminine (pelyněk pravý) Víš, říká se, že ten pelyněk v absintu způsobuje, že tvůj stín září. Знаешь, говорят полынь в абсенте заставляет твою тень светиться. |
чернобыльникnoun Tohle nevypadá jako Pelyněk. Но это не похоже не Чернобыльник. |
чернобыльnoun |
артемизияnoun |
Полынь
Jedná se prý o nějaký Pelyněk. Она говорит, что речь пойдет о чем-то под названием Полынь. |
Посмотреть больше примеров
(Vysvětlete, že pelyněk je hořká bylina, která značí „trpkou pohromu nebo zármutek“ [Bible Dictionary, „Wormwood“].) (Объясните, что полынь – это горькое растение, которое символизирует «мучительное бедствие или скорбь» [Bible Dictionary, «Wormwood»].) |
Tohle je Pelyněk. Это Чернобыльник. |
Ale to, co po sobě zanechává, je tak hořké jako pelyněk; je to tak ostré jako dvojsečný meč.“ (Přísloví 5:3, 4) Соломон предупреждает: «Мед источают уста чужой жены, и мягче елея речь ее; но последствия от нее горьки, как полынь, остры, как меч обоюдоострый» (Притчи 5:3, 4). |
A pelyněk jako základní příměs, ale nejsem si jist И ещё цибетин в общем букете.Впрочем, в этом я не уверен |
Je známý jako sladký pelyněk. Также называемая полынью полевой. |
(5Mo 29:18) Ve Zjevení 8:11 označuje pelyněk hořkou a jedovatou látku, které se také říká absint. В Откровении 8:11 под полынью подразумевается горькое и ядовитое вещество. |
Mořskou cesmínu, orlíček, blín, hyacint, stračku, mandragoru, pelyněk a kopřivu. Борщевик, водосбор, белена, гиацинт, живокость, мандрагора, полынь и крапива. |
PELYNĚK ПОЛЫНЬ |
Nejobvyklejší je pelyněk turkestanský (Artemisia herba-alba), malý keř asi 40 cm vysoký. Наиболее распространена полынь пустынная (Artemisia herba-alba) — небольшой куст высотой примерно 40 см. |
Víš, říká se, že ten pelyněk v absintu způsobuje, že tvůj stín září. Знаешь, говорят полынь в абсенте заставляет твою тень светиться. |
Satanova réva nese „ovoce jedovaté rostliny a pelyněk“. Виноградная лоза Сатаны «произращает яд и полынь». |
Na základě kázání svědků Jehovových si velmi mnoho lidí uvědomuje, že mnohé nauky, jimž učí duchovenstvo, jsou duchovní jed — „pelyněk“. Благодаря проповедованию Свидетелей Иеговы, немалое число людей поняли, что многие учения духовенства представляют собой духовный яд — «полынь». |
Ale to, co po sobě zanechává, je tak hořké jako pelyněk; je to tak ostré jako dvojsečný meč. Но последствия от нее горьки, как полынь, остры, как обоюдоострый меч. |
(Pelyněk je bylina, která se používá jako symbol pro „trpkou pohromu nebo zármutek“. [Viz Bible Dictionary, „Wormwood“.]) (Обратите внимание: полынь – это растение; здесь она символизирует «мучительное бедствие или скорбь» [см. Bible Dictionary, «Wormwood»].) |
Pelyněk. Полынь. |
Ale na konci to je jako hořká jako pelyněk, ostré a jako za dva-meč. Но в итоге она, как горький как полынь, и как резкий, как обоюдоострый меч. |
Pelyněk nezastavíš. Чернобыльщика не остановить. |
Ukazuje se, že vody křesťanstva jsou hořké jako pelyněk Воды христианского мира — полынь |
b) Jak se vody předkládané duchovenstvem změnily v „pelyněk“ a jak to zapůsobilo na mnohé? б) В каком смысле воды, которыми духовенство поило людей, превратились в «полынь» и чем это обернулось для многих? |
Jedná se prý o nějaký Pelyněk. Она говорит, что речь пойдет о чем-то под названием Полынь. |
Tohle nevypadá jako Pelyněk. Но это не похоже не Чернобыльник. |
A třetina vod se změnila v pelyněk a mnozí z lidí zemřeli po těch vodách, protože zhořkly.“ И треть вод превратилась в полынь, и многие из людей умерли от вод, потому что они сделались горькими» (Откровение 8:10, 11). |
Místo aby nabízeli čerstvou vodu pravdy, předkládali „pelyněk“, hořké lži, například o pekelném ohni, o očistci, o trojici a předurčení; vedli také národy do válek, místo aby z nich vytvořili Boží služebníky s mravními zásadami. Оно уже не давало людям свежие воды истины, а кормило их «полынью» — горькой ложью, какую представляют собой учения об огненном аде, чистилище, Троице и предопределении. Кроме того, духовенство поднимало народы на войну и не делало людей высоконравственными служителями Бога. |
Šalomoun však varuje: „Ale to, co po sobě zanechává, je tak hořké jako pelyněk; je to tak ostré jako dvousečný meč.“ Но Соломон предупреждает: «Но последствия от нее горьки, как полынь, остры, как меч обоюдоострый». |
Proto všechno naše mléko chutná jako pelyněk. Вот почему молоко у нас на вкус отдаёт шваброй. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении pelyněk в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.