Что означает popřát в Чехия?

Что означает слово popřát в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию popřát в Чехия.

Слово popřát в Чехия означает пожелать, хотеть, желать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова popřát

пожелать

verb (высказать пожелание)

Já vím, ale k čertu, je to zdvořilost popřát Vám pěkný den!
Я знаю, но я прилетел сюда лишь для того, чтобы пожелать Вам удачного дня.

хотеть

verb

желать

verb

Protože to je nejdál, kam v tuhle chvíli můžu zajít, a nejsem připravený ti popřát dobrou noc
Потому что сейчас я не могу зайти дальше, и я не готов желать спокойной ночи

Посмотреть больше примеров

V prvé řadě bych vám chtěla popřát šťastné Vánoce.
Прежде всего, я хотела бы пожелать Вам счастливейшего Рождества.
Jen jsem chtěl popřát hodně štěstí.
— Просто хотел пожелать удачи.
A chci vám popřát vše dobré.
Желаю вам всего самого наилучшего.
Albert a já odděleny. Ale já chci, aby zítra popřát hodně štěstí.
Мы с Альбертом уходим, но я решила напоследок пожелать тебе удачи завтра.
Přišel jsem vám oběma popřát hodně štěstí.
Я хотел пожелать вам счастья.
Říkala jsem si, že když už nemusím plánovat žádnou oslavu, tak bych se mohla jít na Erica jen podívat a popřát mu všechno nejlepší a po zbytek dne bychom mohli dělat cokoliv jiného.
Я подумала, раз уж не надо планировать вечеринку, пойду узнаю, как там Эрик, поздравлю его с днём рождения, и потом мы с тобой сможем заняться, чем захотим.
Je to nejlepší způsob, jak někomu popřát k narozeninám.
С ней так удобно поздравлять с днём рожденья.
Jen bych ti chtěla popřát hodně štěstí.
Я просто хочу воспользоваться моментом, пожелать тебе удачи.
Nechce mi někdo popřát všechno nejlepší?
Кто-нибудь собирается поздравить меня с днём рождения?
Půjdu někomu popřát šťastný a veselý větrný den.
Думаю, я буду всех поздравлять с Ветредой.
Chcete své sestřičce popřát dobrou noc a dát jí pusinku?
Вы хотите пожелать своей сестренке доброй ночи, и подарить ей маленький поцелуй?
Hele, jen ti chci popřát hodně štěstí.
Послушай, я просто хотела пожелать удачи со всем.
Chtěl bych ti popřát hodně štěstí a dlouhý život, starouši... ale bohužel, tohle se nestane.
Хотел бы пожелать тебе счастья и долгой жизни, но, к сожалению, не могу.
Půjdeš popřát Gracie dobrou noc?
Уложишь Грейси спать?
Ještě ti přijdu popřát dobrou noc.
Зайду пожелать спокойной ночи.
Můžeš mi popřát hodně štěstí.
Ты можешь пожелать мне удачи.
A předtím jsem zašla popřát veselé narozeniny tátovi.
А перед этим я ходила поздравить отца с днем рождения.
Přišel jsi mi popřát štěstí?
Пришёл пожелать мне удачи?
Chci vám oběma popřát hodně štěstí.
Я хотел пожелать вам обоим удачи.
Jen jsem ti chtěl popřát šťastnou cestu.
Пришел пожелать удачного путешествия.
Chceme vám popřát hodně štěstí při jednání.
Мы хотели пожелать удачи на встрече.
Chtěla bys mi něco popřát?
Ты мне хочешь что-то пожелать?
Hej, chceš popřát Abelovi dobrou noc?
Эй, хочешь пожелать спокойной ночи Авелю?
Tak dalekosáhlou platnost musí popřát milosti, aby světu nezboural víru v tuto lacinou milost.
Тем более он должен позволить благодати быть благодатью, что он не разрушает мира верой в эту даровую благодать.
Přišli jsme vám v tento velký večer popřát hodně štěstí.
Мы хотим пожелать успеха в столь ответственный вечер.

Давайте выучим Чехия

Теперь, когда вы знаете больше о значении popřát в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.

Знаете ли вы о Чехия

Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.