Что означает porušit в Чехия?
Что означает слово porušit в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию porušit в Чехия.
Слово porušit в Чехия означает нарушать, нарушить, изменить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова porušit
нарушатьverb Vím, že jsem porušil zásadu vzdálenosti, když jsem vešel na jeho území. Я понимаю, что нарушаю принцип дистанции, вторгаясь так глубоко в его территорию. |
нарушитьverb A co je horší, porušil si první pravidlo práce v utajení. И что еще хуже, ты нарушил первое правило работы под прикрытием. |
изменитьverb A jako každý vzorec, i tenhle, jakmile se zažije, nedá se snadno porušit. И как любые формы, после своего создания, их нелегко изменить. |
Посмотреть больше примеров
Pro příští vládu, kupříkladu v Itálii, by bylo prakticky nemožné porušit některý ze závazků přijatých současnou vládou italského premiéra Maria Montiho. Правительство-преемник, скажем, в Италии, практически не будет иметь возможности нарушить какие-либо обязательства, взятые нынешней администрацией премьер-министра Италии Марио Монти. |
Slíbil jsem vám to a nehodlám ten slib porušit. Даю вам слово, и я его не нарушу. |
Ale pak se objevila Rebeččina pitomá sestra. a... a ty ses rozhodl porušit pravidla, Same Но глупая сестричка Ребекки Браун приехала, и... ты решил нарушить правила, Сэм |
Nikdo ji nechce porušit. Никто не хочет ввязываться в это. |
A pokud ne, nebo by je chtěly porušit, nemůžou. И даже если бы и не знали, или хотели бы их нарушить, они бы не смогли. |
Nemůžeme porušit zákon jen na základě tvého pocitu. Мы не можем вот так делать... |
Nechtěli jsme je porušit, abychom nezničili důkazy. Мы не хотели их вскрывать, чтобы не уничтожить улики. |
Intervence NATO v Kosovu byla příkladem, kdy se několik vlád rozhodlo porušit svrchovanost jiné vlády (Srbska) a zabránit etnickému čištění a genocidě. Интервенция НАТО в Косово является примером того, как несколько государств решило нарушить суверенитет другого государства (Сербии) для того, чтобы остановить этнические чистки и геноцид. |
Pokud budou USA pokračovat ve vývoji svého raketového deštníku, budou muset tuto dohodu porušit anebo ji v šestiměsíční lhůtě vypovědět, na což mají oba signatáři právo v případě, že si to žádají zásadní bezpečnostní zájmy jejich země. По мере того, как США продолжают работать над системой противоядерной обороны, это приведет или к нарушению Договора, или к объявлению о выходе из договора за 6 месяцев, то есть следованию обязательствам подписавшихся сторон в том случае, если они почувствуют, что этого требуют их жизненные интересы безопасности. |
Změna záznamů a příznaků může porušit celý záznam nebo dokonce celou databázi. Neměňte tyto hodnoty, pokud si nejste absolutně jistí, že víte, co děláte. Opravdu přiřadit tyto nové příznaky? изменение записи и флагов может повредить всю запись и даже сделать базу данных не читаемой. Не изменяйте значения, пока не будете совершенно уверены в том, что вы делаете. Установить эти флаги? |
Pokaždé, když máš šanci chytit kořist nebo porušit pravidlo nebo zákon, tak čekáš že tě my ostatní budem následovat a uklízet to po tobě Любым способом, даже переступив черту и нарушив закон, и ты ждешь, что кто- нибудь из нас последует за тобой и будет заметать следы |
Nelze to porušit? И это не отменить? |
Ale mám určitá pravidla, která nesmíš porušit, jinak tě v tom nechám samotného. Но есть несколько основных правил, которые не должны нарушаться, или ты сам по себе. |
Víš, nemůžu porušit tuhle zásadu. Но знаешь, я не могу нарушить кодекс. |
Hmotu musíš porušit, aby vydala svou sílu. Надо разрушить материю, чтоб она отдала свою силу. |
Musíš porušit pár pravidel, když chceš zbudovat nový svět. Ты должен нарушать правила Если хочешь построить новый мир. |
Neměli jsme v úmyslu porušit váš právní systém. Мы не хотели вмешиваться в ваше правосудие. |
Za svých 5 let nesmím porušit žádné pravidlo, abych dostal šanci zase žít. Я должен благополучно завершить свой пятилетний срок для того, чтобы вернуться к жизни. |
„Smlouva soli“ byla tedy spolehlivou smlouvou, která se nesměla porušit. Поэтому «соглашение соли» считалось твердым, нерушимым (Чс 18:19; 2Лт 13:5). |
Nikdo se neodvážil porušit napjaté ticho. Никто не решился нарушить тревожную тишину. |
No, doufejme, že to je jediné přikázání, které jsi musela porušit, abys je získala. Хорошо, что это единственная заповедь, которую тебе пришлось нарушить, чтобы заполучить их. |
Musíme porušit pár pravidel. Нам надо нарушить пару правил. |
Co to pro něj znamená porušit smlouvu s dívkou? Что ему помешает нарушить соглашение с девчонкой? |
Po zahájení vzdálené instalace byste se již neměli vracet zpět k lokální instalaci, protože by to mohlo porušit databázi, ve které je uloženo nastavení nového systému, což by následně vedlo k nefunkční instalaci nebo k problémům v novém systému. После запуска установки через SSH, вы не должны возвращаться к установке с консоли, так как это может привести к порче базы данных, которая содержит настройки новой системы. |
Dal jsem ti tu něco dobrého a ty ji chceš porušit Я дал тебе кое- что хорошее здесь, и ты собираешься унести это |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении porušit в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.