Что означает s úctou в Чехия?
Что означает слово s úctou в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию s úctou в Чехия.
Слово s úctou в Чехия означает с уважением, искренне Ваш, искренне ваш. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова s úctou
с уважением(yours sincerely) |
искренне Ваш(Yours faithfully) |
искренне ваш(yours sincerely) |
Посмотреть больше примеров
I s nemocnými lidmi je nutné jednat s úctou. С больными нужно также обращаться с уважением. |
Stejně by se s ním mělo jednat s úctou. Мы одинаково подвержены подозрениям. |
Svědkové se oblékali slušněji, byli poctiví a jednali s úctou. Свидетели более скромно одеваются, они честны и почтительны. |
S úctou si dovolím odmítnout, pane. Я с почтением откажусь... сэр. |
Po shromáždění náčelník jménem celé vesnice k bratrům s úctou promluvil. Řekl: „Rádi bychom svědkům Jehovovým poděkovali. После программы вождь от имени общины с уважением сказал: «Мы хотим поблагодарить Свидетелей Иеговы. |
Možná, kdybys za ním přišla s úctou. Может, если отнестись к нему с почтением... |
Všichni chceme, aby se s námi jednalo důstojně a s úctou. Всем нам нравится, когда нас ценят и обращаются с нами уважительно. |
3 Ačkoli číst Bibli má ve zvyku jen málo lidí, přesto se na ni všeobecně pohlíží s úctou. 3 Хотя регулярно читают Библию немногие люди, она все еще пользуется уважением. |
S úctou, jakkoliv je tohle nové a komplexní, toto místo činu není moc hodno nás dvou, že? На что бы вы соответсвенно не расчитывали, раскрыть его по следам или комплексу улик, когда само место вы не считаете важным. |
A myslím, že jsme jednali férově a s úctou vůči tomu druhému. И я думаю, мы играли честно и были почтительны друг к другу. |
Naopak, bude brát v úvahu její city a lidskou důstojnost a vždy s ní bude jednat s úctou. Напротив, он будет принимать во внимание ее чувства и всегда относиться к ней с почтением и уважением. |
Je tedy nanejvýš vhodné, že Jehovovi novodobí ctitelé s úctou naslouchají vyučování na křesťanských shromážděních i na sjezdech. Насколько же важно и современным служителям Иеговы с уважением слушать наставления, которые они получают на христианских встречах, в том числе и на больших конгрессах! |
Policisté přijali svědky s úctou. Полицейские отнеслись к братьям с уважением. |
S úctou - ale je to tak - " Pokud nechcete držet hubu budu točit své zápěstí znovu, " řekl Neviditelný muž. С уважением - но это так - " Если вы не заткнуться я буду крутить ваши запястья снова ", сказал Человек- невидимка. |
Jednejte spolu s úctou Относитесь друг к другу с уважением |
Proč je důležité, abychom jména Nebeského Otce a Ježíše Krista používali s úctou? Почему так важно произносить имена Небесного Отца и Иисуса Христа с уважением? |
Když jsme jí nabídli biblickou literaturu, s úctou ji přijala. Мы предложили ей библейскую литературу, и она с уважением ее взяла. |
To ano, ale s úctou. Да, но сунуть с большим уважением. |
Nečekám speciální zacházení, ale dokud něco nezpackám, budu potřebovat vás abyste mnou zacházela s úctou. Я не жду особого отношения, но пока я не облажаюсь, прошу относиться ко мне с уважением. |
Proto s úctou používáme Jeho svaté kněžství. Вот почему мы с честью несем Его святое священство. |
Máme-li dodržovat přikázání mít jeden druhého rádi, musíme se jeden k druhému chovat laskavě a s úctou. Если мы хотим соблюдать заповедь любить друг друга, то обязаны относиться друг к другу с добротой и уважением. |
Dokonce i před Velkou čistkou o ní čarodějové mluvili s úctou. Ещё до Великой Чистки волшебники говорили о нём с благоговением. |
Díky tomu, že bratr jednal s úctou a byl taktní, velvyslanec ztratil předsudky a vyřešila se většina nedorozumění. Благодаря тому что брат уважительно поговорил с комиссаром, ему удалось устранить недопонимание в отношении Свидетелей Иеговы и развеять предубеждения к ним. |
S úctou to odmítám. Я не буду. |
Jak povídal, zemři s úctou na bojišti. Как он и хотел, он погиб с честью на поле боя |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении s úctou в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.