Что означает 省略号 в китайский?
Что означает слово 省略号 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 省略号 в китайский.
Слово 省略号 в китайский означает многоточие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 省略号
многоточиеnounneuter (знак препинания) 有一项注释明确指出省略号表示预计将在该位置上插入另一条原则草案。 В примечании поясняется, что многоточие означает, что в этом месте предполагается вставить дополнительный проект принципа. |
Посмотреть больше примеров
在某些情况下,Google Ads 需要缩短文字,这些省掉的文字通常用省略号(“...”) 表示。 В некоторых ситуациях текст автоматически сокращается и в конце ставится многоточие (...). |
a 行程中的省略号表示旅程中有若干段符合正常舱位标准,未作例外处理。 Исключения для поездок Председателя Генеральной Ассамблеи за период с # июля # года по # июня # года |
他注意到原则草案3没有出现在编号为A/CN.4/L.870/Rev.1的文件中,省略号标明了它应该在的位置。 Он указывает на то, что в документе A/CN.4/L.870/Rev.1 отсутствует проект принципа 3, вместо которого в тексте фигурирует многоточие. |
前有年度和省略号的“年鉴”(如《 # 年......年鉴》),是指《国际法委员会年鉴》。 Наименование Ежегодник и следующее за ним многоточие и год (например, Ежегодник # год) служит указанием на Ежегодник Комиссии международного права |
有一项注释明确指出省略号表示预计将在该位置上插入另一条原则草案。 В примечании поясняется, что многоточие означает, что в этом месте предполагается вставить дополнительный проект принципа. |
a 行程中有省略号的,是指某些航段乘坐的是通常标准舱位而不是例外。 a Многоточие в том или ином маршруте указывает на то, что проезд по этому отрезку маршрута оплачивался в соответствии с обычными нормами проезда без каких-либо исключений |
防范说明案文有省略号[......时,表示并未列出全部适用条件。 Если в тексте мер предосторожности присутствуют три точки [...], они указывают на то, что перечислены не все возможные для применения условия |
a 行程中的省略号表示旅程中某段行程乘坐的是正常标准的舱位,没有例外。 a Многоточие (...) в том или ином маршруте указывает на то, что проезд по этому отрезку маршрута оплачивался в соответствии с обычными нормами проезда без каких-либо исключений |
行程中有省略号的,是指某些航段乘坐的是通常标准舱位而不是例外。 Многоточие в том или ином маршруте указывает на то, что проезд по этому отрезку маршрута оплачивался в соответствии с обычными нормами проезда без каких-либо исключений. |
某一行程中的省略号是指某些航段乘坐的是通常标准的舱位,没有例外情况。 Многоточие в том или ином маршруте указывает на то, что проезд по этому участку маршрута оплачивался в соответствии с обычными нормами проезда без каких-либо исключений. |
在此条款中,“目标和宗旨”被以上引文中的省略号取代,非旦未阐明反而模糊了意义。 В этом положении слова "объект и цель", которые заменены многоточием в вышеприведенной цитате, скорее скрывают смысл, нежели разъясняют его |
a 行程中的省略号表示旅程中有着若干段符合正常舱位标准,未作例外处理。 a Многоточие () в том или ином маршруте указывает на то, что проезд по этому отрезку маршрута оплачивался в соответствии с обычными нормами проезда без каких-либо исключений |
波折号(-)表示数额为零;省略号(...)表示未提供数据。 Дефис (-) означает нулевую сумму; многоточие (...) указывает на отсутствие данных |
如果使用此设置,会使用省略号 (...) 替换结尾字符,以防止文字溢出。 Это параметр заменяет последние символы текста многоточием, чтобы избежать переполнения текстового блока (...). |
某一行程中的省略号是指某些航段乘坐的是通常标准的舱位,没有例外。 Многоточие в том или ином маршруте указывает на то, что проезд по этому отрезку маршрута оплачивался в соответствии с обычными нормами проезда без каких-либо исключений. |
如果省略号在文本框中放不下,则不显示任何文字。 Если многоточие не помещается в блок, текст не отображается. |
不过,第 # 条草案末尾处的省略号表示请各国补全本条。 Тем не менее государствам предлагается дополнить статью # о чем говорит многоточие в конце проекта статьи |
栏的防范说明案文有省略号[......时,表示并未列出全部适用条件。 А # Когда в колонке текста мер предосторожности появляются три точки [...], это означает, что указаны не все применяемые меры |
(h)项后面的省略号/拟列入通知的进一步内容 Многоточие после подпункта (h)/дополнительная информация, подлежащая включению в уведомление |
某一行程中的省略号是指某些航段乘坐的是通常标准的舱位,没有例外情况。 Многоточие в том или ином маршруте указывает на то, что проезд по этому отрезку маршрута оплачивался в соответствии с обычными нормами проезда без каких-либо исключений. |
省略号表示预计插入一条新的原则草案。] Многоточие означает, что сюда предполагается включить дополнительный проект принципа.] |
会上指出,上文第90段中的建议是为了使当事人有可能写入其他相关内容,但不是要求它们必须这样做。 关于省略号/拟写入通知的进一步内容的结论 Было отмечено, что содержащееся в пункте 90 выше предложение призвано не обязывать стороны, а дать им возможность указывать другую соответствующую информацию. |
在适当之处加插省略号“......”以避免重复案文。 • в соответствующих случаях во избежание повторения текста использовано многоточие «» |
a 某一行程中的省略号是指某些航段乘坐的是通常标准的舱位,没有例外情况。 a Многоточие в том или ином маршруте указывает на то, что проезд по этому участку маршрута оплачивался в соответствии с обычными нормами проезда без каких-либо исключений |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 省略号 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.