Что означает štěstí в Чехия?

Что означает слово štěstí в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию štěstí в Чехия.

Слово štěstí в Чехия означает счастье, удача, радость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова štěstí

счастье

nounneuter (vnitřní pocit radostného a více méně trvalého vyplnění)

Ona si myslí, že peníze a štěstí jsou jedno a to samé.
Она думает, что деньги и счастье - одно и то же.

удача

nounfeminine

Štěstí pomáhá jen občas - práce vždy.
Удача работает лишь время от времени, труд работает всегда.

радость

nounfeminine

Nechť váš úsměv září láskou, klidem a štěstím.
Пусть ваша улыбка излучает любовь, покой и радость.

Посмотреть больше примеров

Ve zprávě, kterou otiskl časopis Time, se říká: „Ukazuje se, že pocit štěstí či podobné rozpoložení, například naděje, optimismus a spokojenost snižují závažnost nebo nebezpečí vzniku srdečních i plicních onemocnění, cukrovky, hypertenze, nachlazení a infekce horních cest dýchacích.“
«Выяснилось, что счастье и связанные с ним чувства, например оптимизм, радость и удовлетворение в жизни, снижают риск заболеть гипертонией, диабетом, а также сердечно-сосудистыми, легочными и простудными заболеваниями и позволяют легче их перенести»,— сообщается в журнале «Тайм».
Pak jen nevypočítávej dřívější skutky, ale raději vysvětli, o jaké zásady jde, jak se mají uplatňovat a proč jsou tak důležité k trvalému štěstí.
Не перечисляй и не разбирай снова прошлых дел, но вместо того обсуждай касающиеся этого принципы, как их применять и почему они настолько важны для постоянного счастья.
Zároveň však my sami prožíváme určitou míru štěstí a uspokojení, takže svá vlastní břemena můžeme nést snadněji. (Skutky 20:35)
Когда мы помогаем другим, мы и сами в какой-то мере испытываем счастье и удовлетворение, и наше собственное бремя становится легче (Деяния 20:35).
Vyzvěte studenty, aby v Lukášovi 13–14 zjistili, čemu Spasitel učil ohledně jednání s těmi, kteří mají v životě méně štěstí než my.
Предложите студентам найти в Евангелии от Луки 13–14 то, что Спаситель говорил об общении с теми, кто обездолен.
Nějaké štěstí ti pořád ještě zbylo.
Все же немного везения у тебя осталось.
Hodně štěstí.
Всего хорошего!
Nerad vám šlapu po štěstí, ale vaše hnízdečko vyletí do luftu.
Не хочу портить праздник... Но гнёздышко ваше скоро взлетит на воздух.
Ten rok jsem se hodně zajímal o nejrůznější výzkumy a rozmanitá data na téma štěstí.
В тот год я просмотрел много самых разных опросов, просматривая большое количество данных по теме.
Život je nádherný, dokonce i v těžkých chvílích, a v průběhu putování jsou všude zastávky naplněné štěstím, radostí a pokojem, přičemž jejich nekonečná míra nás čeká na konci cesty.
Жизнь прекрасна, даже в трудные времена, и на протяжении всего жизненного пути нас в разные моменты ждут счастье, радость и покой, а в конце дороги – все это без границ.
Hodně štěstí, Franku.
Удачи, Фрэнк.
Kniha Tajemství rodinného štěstí,* strany 106 a 107 nabízí tyto užitečné postřehy:
В книге «Секрет семейного счастья»* на страницах 106 и 107 можно прочитать следующие ценные замечания:
První sníh a rande, potom štěstí.
Первый снег и свидание - тогда счастье.
Jedna ze zásad, které se můžeme naučit z těchto veršů, zní: Budeme-li se snažit pomáhat lidem, kteří mají v životě méně štěstí než my, Pán nás odmění.
Ниже приводится один из принципов, которые мы можем почерпнуть из этих стихов: Если мы будем стараться помогать тем, кто обездолен, Господь вознаградит нас.
Přineseš mi štěstí.
Ты приносишь мне удачу.
A generále... Hodně štěstí nám všem...
И, генерал желаю нам всем огромной удачи.
Došlo mu, že je tu něco špatně, že nikdy nemívali štěstí, a že by se z toho měli dostat.
Он понимал, что что-то не так, что счастье постоянно избегает их, и что в конце концов что-то должно получиться.
Popřál bych mu hodně štěstí... snažil bych se tady pro něj být.
Пожелал бы ему удачи... старался бы поддержать его.
Máš štěstí, že FBI přijímá šprty.
Тебе повезло, что в ФБР берут зубрил.
Zavolal jsi mě, abys mi kázal o filozofii koláčků štěstí?
Ты вызвал меня только для того, чтобы декламировать афоризмы из печенья с предсказаниями?
Nikdy nemáš štěstí.
Тебе никогда не везёт.
Je tak šťastná, že začne brečet - BREČET štěstím.
Она была так счастлива, она плакала... плакала от счастья.
Mám štěstí, že lidé, co kupují mé knihy, jsou idioti.
К счастью для меня, люди, покупающие мои книги, идиоты.
Hodně štěstí venku, Kevine.
Удачи на воле, Кевин.
Král Šalomoun vysvětlil, že v tom spočívá štěstí: „Šťastný je ten, kdo důvěřuje v Jehovu.“ — Přísloví 16:20.
Именно это приводит к счастью, как было сказано царем Соломоном: «Кто надеется на Господа, тот блажен [счастлив, НМ]» (Притчи 16:20).
Přesto se s chudobou vyrovnávají a stále nalézají štěstí.
Но они справляются с этим и при этом счастливы.

Давайте выучим Чехия

Теперь, когда вы знаете больше о значении štěstí в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.

Знаете ли вы о Чехия

Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.