Что означает štěstí в Чехия?
Что означает слово štěstí в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию štěstí в Чехия.
Слово štěstí в Чехия означает счастье, удача, радость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова štěstí
счастьеnounneuter (vnitřní pocit radostného a více méně trvalého vyplnění) Ona si myslí, že peníze a štěstí jsou jedno a to samé. Она думает, что деньги и счастье - одно и то же. |
удачаnounfeminine Štěstí pomáhá jen občas - práce vždy. Удача работает лишь время от времени, труд работает всегда. |
радостьnounfeminine Nechť váš úsměv září láskou, klidem a štěstím. Пусть ваша улыбка излучает любовь, покой и радость. |
Посмотреть больше примеров
Ve zprávě, kterou otiskl časopis Time, se říká: „Ukazuje se, že pocit štěstí či podobné rozpoložení, například naděje, optimismus a spokojenost snižují závažnost nebo nebezpečí vzniku srdečních i plicních onemocnění, cukrovky, hypertenze, nachlazení a infekce horních cest dýchacích.“ «Выяснилось, что счастье и связанные с ним чувства, например оптимизм, радость и удовлетворение в жизни, снижают риск заболеть гипертонией, диабетом, а также сердечно-сосудистыми, легочными и простудными заболеваниями и позволяют легче их перенести»,— сообщается в журнале «Тайм». |
Pak jen nevypočítávej dřívější skutky, ale raději vysvětli, o jaké zásady jde, jak se mají uplatňovat a proč jsou tak důležité k trvalému štěstí. Не перечисляй и не разбирай снова прошлых дел, но вместо того обсуждай касающиеся этого принципы, как их применять и почему они настолько важны для постоянного счастья. |
Zároveň však my sami prožíváme určitou míru štěstí a uspokojení, takže svá vlastní břemena můžeme nést snadněji. (Skutky 20:35) Когда мы помогаем другим, мы и сами в какой-то мере испытываем счастье и удовлетворение, и наше собственное бремя становится легче (Деяния 20:35). |
Vyzvěte studenty, aby v Lukášovi 13–14 zjistili, čemu Spasitel učil ohledně jednání s těmi, kteří mají v životě méně štěstí než my. Предложите студентам найти в Евангелии от Луки 13–14 то, что Спаситель говорил об общении с теми, кто обездолен. |
Nějaké štěstí ti pořád ještě zbylo. Все же немного везения у тебя осталось. |
Hodně štěstí. Всего хорошего! |
Nerad vám šlapu po štěstí, ale vaše hnízdečko vyletí do luftu. Не хочу портить праздник... Но гнёздышко ваше скоро взлетит на воздух. |
Ten rok jsem se hodně zajímal o nejrůznější výzkumy a rozmanitá data na téma štěstí. В тот год я просмотрел много самых разных опросов, просматривая большое количество данных по теме. |
Život je nádherný, dokonce i v těžkých chvílích, a v průběhu putování jsou všude zastávky naplněné štěstím, radostí a pokojem, přičemž jejich nekonečná míra nás čeká na konci cesty. Жизнь прекрасна, даже в трудные времена, и на протяжении всего жизненного пути нас в разные моменты ждут счастье, радость и покой, а в конце дороги – все это без границ. |
Hodně štěstí, Franku. Удачи, Фрэнк. |
Kniha Tajemství rodinného štěstí,* strany 106 a 107 nabízí tyto užitečné postřehy: В книге «Секрет семейного счастья»* на страницах 106 и 107 можно прочитать следующие ценные замечания: |
První sníh a rande, potom štěstí. Первый снег и свидание - тогда счастье. |
Jedna ze zásad, které se můžeme naučit z těchto veršů, zní: Budeme-li se snažit pomáhat lidem, kteří mají v životě méně štěstí než my, Pán nás odmění. Ниже приводится один из принципов, которые мы можем почерпнуть из этих стихов: Если мы будем стараться помогать тем, кто обездолен, Господь вознаградит нас. |
Přineseš mi štěstí. Ты приносишь мне удачу. |
A generále... Hodně štěstí nám všem... И, генерал желаю нам всем огромной удачи. |
Došlo mu, že je tu něco špatně, že nikdy nemívali štěstí, a že by se z toho měli dostat. Он понимал, что что-то не так, что счастье постоянно избегает их, и что в конце концов что-то должно получиться. |
Popřál bych mu hodně štěstí... snažil bych se tady pro něj být. Пожелал бы ему удачи... старался бы поддержать его. |
Máš štěstí, že FBI přijímá šprty. Тебе повезло, что в ФБР берут зубрил. |
Zavolal jsi mě, abys mi kázal o filozofii koláčků štěstí? Ты вызвал меня только для того, чтобы декламировать афоризмы из печенья с предсказаниями? |
Nikdy nemáš štěstí. Тебе никогда не везёт. |
Je tak šťastná, že začne brečet - BREČET štěstím. Она была так счастлива, она плакала... плакала от счастья. |
Mám štěstí, že lidé, co kupují mé knihy, jsou idioti. К счастью для меня, люди, покупающие мои книги, идиоты. |
Hodně štěstí venku, Kevine. Удачи на воле, Кевин. |
Král Šalomoun vysvětlil, že v tom spočívá štěstí: „Šťastný je ten, kdo důvěřuje v Jehovu.“ — Přísloví 16:20. Именно это приводит к счастью, как было сказано царем Соломоном: «Кто надеется на Господа, тот блажен [счастлив, НМ]» (Притчи 16:20). |
Přesto se s chudobou vyrovnávají a stále nalézají štěstí. Но они справляются с этим и при этом счастливы. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении štěstí в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.