Что означает sự cống hiến в вьетнамский?

Что означает слово sự cống hiến в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sự cống hiến в вьетнамский.

Слово sự cống hiến в вьетнамский означает освящение храма, выделение, преданность, назначение, посвяще́ние. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sự cống hiến

освящение храма

(dedication)

выделение

(dedication)

преданность

(dedication)

назначение

(dedication)

посвяще́ние

(dedication)

Посмотреть больше примеров

Ta còn tìm được gì khác về sự cống hiến không?
Где бы мы могли найти такую преданность?
Và tôi sẽ mãi mãi biết ơn tình bạn và sự cống hiến của anh ấy.
И я буду вечно благодарна за его дружбу и преданную службу.
Tôi có cảm nhận rằng mình sẽ thực sự cống hiến...
И я чувствую, что могу внести реальный вклад...
Tất cả thành viên có sự cống hiến rất lớn với việc tiến đến mục tiêu.
Все члены команды отдают всех себя, чтобы достигнуть цели.
Ta tôn trọng sự cống hiến của cô trong bộ mặt của sự hoàn toàn thất bại.
Я уважаю твою самоотверженность в лице полного отказа.
Sự cống hiến của họ đã hoàn tất.
Их посвящение завершено.
Tôi nghĩ rằng nó là một sự cống hiến lớn.
( М2 ) Мне кажется, это огромный вклад.
Sự cống hiến của anh đã làm cho tôi quyết định mình sẽ thực hiện chuyến đi này.
Его преданность делу и сподвигла меня на эту экспедицию.
Và vì vậy, chúng tôi -- Scott tạo ra sự cống hiến tuyệt vời này cho Arthur Ganson.
Итак, Скотт создал это великолепие в честь Артура Гансона.
Một người đàn ông với các kỹ năng và sự cống hiến
Умелый и пpеданный бoец.
Cám ơn vì sự cống hiến, toàn tâm tin tưởng vào ta.
Спасибо за службу, и за веру в меня.
Bởi lẽ, nó là về sự nhận thức rõ giá trị nó là về sự cống hiến.
И причина в умении ценить и содействовать.
Xin được trao huân chương Sao Bạc vì sự cống hiến, và lòng can đảm của anh trong trận chiến.
С огромным удовольствием награждаю вас Серебряной звездой за невероятный героизм и отвагу во время боевых действий.
Tôi nhận thấy rằng những nơi như thế đòi hỏi một sự cống hiến hết mình và sự chú ý đến từng chi tiết.
Я на личном опыте убедилась, что это требует невероятной преданности своему делу и внимания к каждой детали.
một sự cống hiến ác, và lòng tận tâm với chủ nghĩa ăn lộc trên đầu người khác ngôi sao của Sparazza tỏa sáng
Звезда Спарацца взошла благодаря его неизменной жестокости и рабской преданности мафиозной доктрине.
Chị Gwen: Sự cống hiến đầu tiên của chúng tôi là cho múa ba-lê, sự nghiệp này tuy thú vị nhưng phù du.
Гуэн: Посвятив себя балету, мы ощутили радость, но она была мимолетной.
Một trong những sự cống hiến đầu tiên từ một người phụ nữ tên Nikki người bị chính cha mình quấy rầy lúc trưởng thành.
Одной из наших первых участниц была женщина по имени Никки, которая описывала, как в детстве её домогался родной отец.
Dù nó là kinh doanh, sự cống hiến của bạn với xã hội, tiền bạc -- Bất kể là gì cho chính bạn -- bản thân, gia đình.
Неважно, идёт ли речь о вашем бизнесе, вашем вкладе в общество, деньгах, для вас ли это, вашего тела, вашей семьи.
Dù nó là kinh doanh, sự cống hiến của bạn với xã hội, tiền bạc Bất kể là gì cho chính bạn -- bản thân, gia đình.
Неважно, идёт ли речь о вашем бизнесе, вашем вкладе в общество, деньгах, для вас ли это, вашего тела, вашей семьи.
So sánh với sự cống hiến đến cuối cùng của nhiều người Mỹ, không của là vị của loại nước ngọt nào mà là hãng nào.
Попробуйте сравнить это с преданностью многих американцев не только к определенному вкусу газированной воды, но и к определенной торговой марке.
Lý do đầu tiên là những người trên mặt đất mà cố gắng tìm ra cách để tạo ra phép màu bởi sự cống hiến của họ.
Первая причина - люди на местах, которые находят возможности творить чудеса, так они преданы делу.
Đó cần phải là sự cống hiến cho xã hội trong suốt cuộc đời và sự tham gia của cộng đồng trong việc thú đẩy toàn xã hội.
Речь идёт о гражданской активности на протяжении всей жизни, об участии в общественной жизни, которое поощряется в любом обществе.
Tôi kêu gọi mọi người ghi nhớ sự cống hiến của họ và yêu cầu các nhân viên cứu trợ trên thế giới được bảo vệ tốt hơn.
Я призываю вас помнить их самоотверженность и требую, чтобы гуманитарные работники всего мира были лучше защищены.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sự cống hiến в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.