Что означает teplo в Чехия?
Что означает слово teplo в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию teplo в Чехия.
Слово teplo в Чехия означает тепло, теплота, жара. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова teplo
теплоnounneuter (tepelná energie) Dneska je teplo, takže si můžeme jít zaplavat do oceánu. Сегодня тепло, так что можем искупаться в океане. |
теплотаnoun Ale v této hloubce, teplo a škodlivé plyny proniknou i tunelem Tok'rů. Но на этой глубине, теплота и вредные газы проникнут даже в туннель Токра. |
жараnoun Jako dítě si na konci dne rád lehl do trávy a pociťoval, jak teplo dne opouští zemi. Ребенком он любил под конец дня ложиться на траву и чувствовать жар дня, покидающего землю. |
Посмотреть больше примеров
Máme nový, teplem aktivovaný antiseptický gel. У нас появились новый антисептический гель, действующий при тепле. |
Seznamy - teplý. Списки - для голубых. |
To znamená, že místo vnímání světla, které asteroidy odrazují, NEOWISE vidí teplo, které vyzařují. Это означает, что вместо солнечного света, который отражают астероиды, NEOWISE видит излучаемое ими тепло. |
Byla teplá zimní noc. Стоял жаркий зимний вечер. |
Šetříte energii, protoe teplo není přenášeno vzduchem, který je špatný vodič, nýbr infračerveným zářením, které dopadá přímo k Vám. Вы экономите энергию благодаря тому, что энергия передаётся не через воздух, плохого носителя тепла, а через инфракрасное излучение, которое направленно непосредственно к Вам. Вы экономите, потому что отопительные системы не требуют затрат по эксплуатации. |
Teda, nejsem teplá, ale mohla bych být. Я не лесбиянка, но ничего не исключено. |
Ale no tak, nikdy jsi na okrsku neměl teplé jídlo? Да ладно, вам в участок никогда не доставляли еду? |
Mám velmi teplé. У меня очень тепло. |
Jen se necítíš dobře ve svém teplém sentimentálním nitru. Просто после этого ты чувствуешь себя не так комфортно. |
Není náhoda, že se mnoho špičkových matematiků vyskytuje v teplých krajích. Не случайно все открытия в области высшей математики совершаются в жарких странах. |
To je teplé objetí domova. Это теплые объятия дома. |
Doma mi neteče teplá voda. У меня дома нет горячей воды. |
A bylo teplé? Еда была тёплой? |
Jak je to dlouho, co jste seděla v teple u ohně a měla něco vydatného k snědku? Как долго вы не грелись у огня и не ели как следует? |
Takové teplo... Как тепло... |
Není vám v těch šatech teplo. Вам не жарко в ваших одеждах? |
Vy dva nejste teplí. Вы, ребята, не геи. |
Nu, možná bychom měli připravit teplou vodu a ručníky. Что ж, возможно, стоит приготовить теплую воду и полотенца. |
Tělo je ještě teplé. Тело все еще теплое. |
A přesto teplo a světlo, které dostáváme, přicházejí jako bezplatný dar od Boha. Тем не менее получаемые нами тепло и свет – безвозмездный дар от Бога. |
Na dně údolí stále trval podzim, teplý a zlatý, ale horské vrcholky již sevřela ve svém objetí zima. В долине все еще стоит теплая золотая осень, а у них наверху уже настала зима. |
Ale je tu docela teplo, nemyslíš? Думаю, тут довольно жарко, не так ли? |
Golfský proud, teplý mořský proud, proudí severním směrem pouhých 24 km od pobřeží, což způsobuje, že klima zde zůstává teplé a mírné po celý rok. Тёплое океанское течение Гольфстрим протекает всего в 24 километрах от побережья Майами, что делает его климат тёплым и мягким. |
Jedna teplá voda s citrónem. Теплой воды с лимоном. |
Zasloužíme si teplou vodu a decentní vodní tlak. Мы заслуживаем горячую воду и хороший напор воды. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении teplo в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.