Что означает tzv. в Чехия?
Что означает слово tzv. в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tzv. в Чехия.
Слово tzv. в Чехия означает т.н., так называемый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова tzv.
т.н.adjective Ale generace mých rodičů, tzv. baby-boomers, nebo povojnoví, ti měli všechno. Но у поколения моих родителей, т.н. бэби бумеров, у послевоенных людей, было все. |
так называемыйadjective Měli bychom vkládat naděje do Kjótské dohody, která stanovuje přísné limity na emise tzv. skleníkových plynů? Должны ли мы слепо верить в Киотский договор, устанавливающий строгие ограничения на антропогенные выбросы так называемых парниковых газов? |
Посмотреть больше примеров
Great Internet Mersenne Prime Search (GIMPS) je název celosvětového internetového projektu, jehož cílem je pomocí distribuovaného výpočtu hledat tzv. Mersennova prvočísla. GIMPS (Great Internet Mersenne Prime Search) — широкомасштабный проект добровольных вычислений по поиску простых чисел Мерсенна. |
Druhým jevem je tzv. kaustika. Вторая — каустическая поверхность. |
Národy, které měly v Pekingu svá vyslanectví, měly podle podmínek tzv. Boxerské smlouvy ze 7. září 1901 právo požadovat na Číně zřízení až dvanácti ochranných stanovišť na železniční trati spojující Peking s Tchien-ťinem. В соответствии с условиями «Заключительного протокола» от 7 сентября 1901 года Китай гарантировал его подписантам право держать войска в 12 пунктах вдоль железной дороги, соединяющей Пекин с Тяньцзинем. |
Podle Antona Nesterova, který je aktivistou vystupujícím proti cenzuře, se úřady v rámci zamezení přístupu k síti Tor nejspíše pokusí zablokovat tzv. guard nodes, první uzly na cestě, po které je posílána šifrovaná komunikace. По словам борца с цензурой Антона Нестерова, чтобы закрыть доступ к Tor, чиновники вероятно попытаются заблокировать так называемые «сторожевые узлы», первые узлы в цепочке, через которые пользователи подключаются к передаче зашифрованного трафика. |
Počátkem roku 2002 byla několikrát vyslovena myšlenka o vytvoření tzv. administrativně-územního celku „Veliký Tomsk“. Начиная с 2002 года неоднократно руководителями области высказывалось мнение о возможности и целесообразности создания единого административно-территориального образования «Большой Томск». |
Za účelem podrobnější a přesnější místní předpovědi počasí využívá Britský meteorologický ústav tzv. Limited Area Model neboli lokální model (model typu LAM), který mapuje severní Atlantik a evropskou oblast. Для составления местного прогноза погоды, более точного и подробного, Британская метеорологическая служба использует специальную модель для ограниченной территории, охватывающую североатлантический и европейский регионы. |
Není pochyb o tom, že evropský region tzv. přechodových ekonomik je vampnbsp;hluboké krizi. Нет сомнений в том, что европейские регионы с переходной экономикой находятся в глубоком кризисе. |
Vnucování Washingtonem odsouhlaseného pohledu na ekonomickou politiku rozvojovým zemím může být nakonec zrádné, třebaže je tento souhlas dnes upraven novými mezinárodními standardy a normami a reformami tzv. „druhé generace“. В навязывании развивающимся странам согласованного в Вашингтоне мнения по вопросам экономической политики заключена серьезная угроза, если даже этот сложившийся консенсус теперь "отлакирован" новыми международными кодексами и стандартами, и "вторым поколением реформ". |
V současné době je plně zapojena do celoevropské sítě vysokých škol, které přijaly tzv. boloňskou dohodu, jež umožňuje větší propojení studia a mezinárodní stáže a studijní pobyty. В настоящее время факультет, как и Академия, полностью вовлечён в общеевропейскую сеть университетов, которые приняли так называемое Болонское соглашение, позволившее расширить взаимосвязь исследований и учебных занятий, а также создать единое европейское пространство высшего образования. |
Během tzv. špinavé války v 70. letech byl život jasně horší. Tehdy armáda postrádající veškerou čest házela ženy z vrtulníků do vod jižního Atlantiku a městské domobrany střílely do lidí, protože... protože... prostě proto. Жизнь, несомненно, была хуже во время «Грязной войны» 1970-х годов, когда военные сбрасывали женщин с вертолетов в Южную Атлантику, а городские партизаны убивали людей, потому что... да просто убивали! |
Že je ten tzv. " stroj " organického původu. Что так называемая " машина " органической структуры. |
Patří sem i tzv. grooming, tedy akce, jejichž cílem je navázat s dítětem vztah a snížit jeho zábrany za účelem sexuálního či jiného zneužití nebo obchodování s dětmi. Это правило распространяется также на совращение несовершеннолетних, под которым понимаются любые действия, направленные на установление контакта с ребенком, чтобы снизить уровень стеснительности с его стороны и тем самым подготовить почву для сексуального насилия, похищения и других вариантов недопустимого обращения. |
Na vrcholu má náznak tzv. pokličky. В верхнем течении называется Какша. |
Jak ale předpokládá empirický výzkum připravený národními bankami pěti nejrozvinutějších zemí střední Evropy (tzv. CEC5), jeho podíl na celkovém růstu cen v kandidátských zemích činí pouhé jedno až dvě procenta. Однако по оценкам эмпирического исследования, подготовленного Национальными Банками для 5-ой Кембриджской конференции по вопросам предпринимательства, его доля в общем повышении цен в странах - кандидатах составляет 1 - 2%. |
Místo aby pak ve středoškolském studiu pokračoval, složil tzv. ekvivalentní zkoušku a šel studovat přímo na Weberovu státní univerzitu v utažském Ogdenu. Вместо того чтобы вернуться в школу, Джозеф сдал тест по программе средней школы и сразу поступил в Государственный университет Уэбер в Огдене, штата Юта. |
NTFS 5.0 a vyšší umožňuje vytvářet tzv. junctions („křížení“), které dovoluje jednotlivým adresářům (ale nikoliv jednotlivým souborům) namapování kamkoliv do adresářové struktury lokálně spravovaného disku. NTFS 3.0 (Windows NT 5.0) и выше может создавать связывания, которые позволяют монтировать отдельные каталоги (но не файлы!) в любое место дерева каталогов локально управляемого диска. |
Roku 1945 byl zámek na základě tzv. Benešových dekretů znárodněn. В 1945 году на основании Декретов Бенеша национализирован. |
Jde o tzv. rozhodný právní řád (lex causae). Осуществление квалификации по праву иностранного государства, на которое указывает коллизионная норма (lex causae). |
Vlajka bez slunce je tzv. ozdobná vlajka (španělsky Bandera de Ornato). Полная версия флага, включающая изображение солнца, именуется «официальным церемониальным флагом» (исп. Bandera Oficial de Ceremonia), флаг без солнца — «праздничным флагом» (исп. Bandera de Ornato). |
Ustanovení o duševním vlastnictví přijatá během uruguayského kola obchodních jednání (tzv. dohody TRIPs) byla formulována tak, aby přístup ke generickým lékům snížila – což se povedlo. Соглашения по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (TRIPs), постановления по интеллектуальной собственности Уругвайского раунда, были разработаны для того, чтобы уменьшить доступ к непатентованным лекарствам – и им это удалось. |
Karel, mladý následník anglického trůnu, získával příznivce Stuartovců, tzv. jakobity, aby naplánoval povstání. Чарли, молодой претендент на британский трон, собирая сочувствующих Стюартам, призывал якобитов к восстанию. |
Dne 1. července 2011 nahradí elektronická platba mýtného dosud používanou paušální platbu za jízdu po státních silnicích (tzv. systém vinět). 1 июля с.г. электронная оплата проезда заменит ныне действующую – абонентную оплату за проезд по дорогам государственного значения (так. наз. виньетная система). |
V srpnu 2014 uvedla do povědomí onemocnění ALS, tím, že se zúčastnil tzv. Ice Bucket Challenge. В августе 2014 года принял участие во флешмобе Ice Bucket Challenge. |
Napoleon využil svých zkušeností a dokázal rozmístit dělostřelce tak, že mohl použít tzv. kartáčové střely. Тюильри, и роялисты почти готовы одержать верх, Наполеон, используя то, что он узнал, когда наблюдал первый раз, он смог разместить пушки и артиллерию таким образом. |
Proti námitkám, že neexistuje vědecký důkaz o tom, že by rozprasování DDT způsobovalo skody na přírodním kapitálu, bojují zastánci tohoto přístupu tzv. "preventivním principem". Защитники этой позиции используют так называемый «принцип превентивности», когда возражают против утверждения о том, что отсутствуют научные доказательства того, что рассеивание ДДТ наносит урон природному капиталу. Принцип превентивности является вариантом известного пари, которое использовал еще Паскаль в своем доказательстве существования бога. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении tzv. в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.