Что означает úroveň в Чехия?
Что означает слово úroveň в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию úroveň в Чехия.
Слово úroveň в Чехия означает уровень, класс, степень. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова úroveň
уровеньnounmasculine (myšlená rovina) Klesala jsem na její úroveň. Я опускалась до её уровня. |
классnoun Dva chirurgové světové úrovně ti říkají, že máš šanci. Два хирурга мирового класса говорят, что у тебя есть шанс. |
степеньnounfeminine Teď odstraňte volnou hlínu a zaznamenajte úroveň rozkladu. Сейчас просто удалите рыхлую землю и отметьте степени разложения. |
Посмотреть больше примеров
Životní úroveň se v tomto období zvýšila téměř desetinásobně. Уровень жизни повысился почти в десять раз в течение этого периода. |
Analyzátor draftu NFL stanice CBS Sports Rob Rang nazval Lucka nejlepším hráčem, kterého kdy skautoval, a noviny Kansas City Star ho umístili na stejnou úroveň jako basketbalistu LeBrona Jamese a baseballistu Bryce Harpera jako "nejnadějnější amatéry ve sportovní historii". Перед драфтом НФЛ аналитик CBS Sports Роб Рэнг назвал Лака самым перспективным игроком, какого он когда-либо видел, а газета Kansas City Star поставила его в один ряд с такими игроками, как Леброн Джеймс и Брайс Харпер. |
Je tady ještě jedna úroveň. На самом деле, есть еще один уровень. |
Čím vyšší číslo, tím vyšší úroveň nebezpečí. Больше число - больше уровень опасности. |
Kdyby se měly úrokové sazby vrátit na úroveň roku 2007, mohly by se platby úroků z vládního dluhu zvýšit za jinak stejných podmínek o 20%. Если процентные ставки вернутся к уровню 2007 года, процентные платежи по государственному долгу могут вырасти на 20% при прочих равных условиях. |
Taková úroveň submolekulární technologie překonává vše, co kdy vyvinula Flotila. Субмолекулярные технологии такого уровня далеко за пределами разработок Звездного Флота. |
Víme, co tvoří základ pokojných společností: spravedlivé rozdělení příjmů, úcta k právům menšin, vysoké standardy vzdělání, nízká úroveň korupce a atraktivní podnikatelské prostředí. Мы знаем, что лежит в основе мирных обществ: справедливое распределение доходов, уважение прав меньшинств, высокие стандарты образования, низкий уровень коррупции и привлекательная бизнес-среда. |
Pokud chcete veškeré filtry odebrat a přejít zpět na nejvyšší úroveň, klikněte na Resetovat. Чтобы удалить фильтры и вновь отобразить все элементы, нажмите Сбросить. |
Přinejmenším v Americe bude rok 2006 se vší pravděpodobností dalším rokem, v němž stagnující mzdy zmrazí, či dokonce sníží životní úroveň těch uprostřed. Во всяком случае, в Америке в 2006 году снижение реальной заработной платы может привести к ухудшению материального благосостояния среднего класса. |
Křesťané si proto musí udržovat vysokou úroveň tělesné, morální a duchovní čistoty, musí se chránit před ‚každou poskvrnou těla a ducha‘. Следовательно, христианам необходимо придерживаться высоких норм физической, нравственной и духовной чистоты, остерегаясь «всего, что оскверняет плоть и дух» (2Кр 7:1). |
Současná vysoká úroveň cen ropy však přiměla prognostiky mírnit své předpovědi hospodářského růstu. Но сегодняшний высокий уровень цен на нефть обуздал надежды предсказателей на экономический рост. |
Citovaný text-třetí úroveň Цитата-третий уровень |
Nehledě na nižší prestiž, mohli se důstojníci přihlásit k civilním zkouškám a po roku 1478 byly zavedeny vojenské zkoušky, ověřující profesionální úroveň vojenských vůdců. Но, несмотря на более низкое профессиональное положение, военным разрешалось наравне со всеми держать государственные экзамены, а после 1478 года появился даже особый военный экзамен, который должен был проверить профессиональные умения кандидата. |
Úroveň zaznamenávání Уровень журналирования |
Díky dovozu stovek tisíc starších aut ze Západu přitom rok od roku stoupá životní úroveň ruské střední třídy. Импорт сотен тысяч подержанных западных легковых автомобилей в год поднял жизненные стандарты нового российского среднего класса. |
Nepřekvapí proto, že zveřejnění zprávy Evropské komise, podle níž úroveň francouzské ekonomiky ve srovnání s ostatními evropskými zeměmi klesla během deseti let ze třetího na desáté místo, vyvolalo v době posledních prezidentských voleb sebezpytování a polemiku. Не удивительно тогда, что во время последних президентских выборов публикация доклада Европейской Комиссии, в котором утверждалось, что уровень экономического положения Франции упал с 3-го на 10-е место среди европейских стран в течение десяти лет, стала причиной душеисканий и споров. |
Každý by musel pracovat, za jakoukoli mzdu, za niž najde zaměstnání, a vláda by mu pak vyplácela dodatečný příjem, aby byla zajištěna sociálně přijatelná životní úroveň. Каждый должен будет работать, какую бы зарплату ему не предложили, а правительство будет выплачивать дополнительное пособие для обеспечения социально приемлемого уровня жизни. |
Emocionálně je to nejnižší a nejzaostalejší úroveň!“ Эмоционально это самый низкий и темный уровень чувств! |
Viděli jsme do nitra gangu, od nejnižších po nejvyšší úroveň. Мы смогли посмотреть на банду изнутри, от самых низов и до самых верхов. |
Pokud můžete zvýšit něčí úroveň pozitivity v současnosti, potom jeho mozek zažívá něco, co nazýváme výhodou štěstí, což je to, že váš mozek v pozitivní prostředí pracuje výrazně lépe, než- li tomu je v negativním, neutrálním, nebo stresovém prostředí. Если мы становимся счастливее, наш мозг как бы заряжается счастьем, т. е. если вы будете счастливы, то начнёте работать лучше, чем в плохом, спокойном или тревожном состоянии. |
Mezi občanskou solidaritou na úrovni národního státu a humanitární solidaritou na globální úrovni se nachází třetí úroveň solidarity, která je nejzajímavější pro Evropany - úroveň EU. Между гражданской солидарностью на уровне национального государства и гуманитарной солидарностью на мировом уровне находится третий уровень солидарности, представляющий наибольший интерес для европейцев, а именно солидарность на уровне ЕС. |
Možná je to tím leskem nebo tou sochou nebo skutečností, že na mně nemluvíte, aby se nějak nastavila úroveň. Возможно это из-за всего этого искусства, или тот факт, что вы еще не заговорили со мной, подразумевает такую громкость. |
Pokud ale vystavení rádiové frekvenci přesáhne určitou úroveň (takzvaný práh, který závisí na tom, jak dlouho jste této frekvenci vystaveni) a teplota přesáhne určitou míru, může dojít k vážnému poškození zdraví, například úžehu nebo poškození tkáně (popáleninám). Однако излучение выше определенного уровня (порогового значения) может принести вред. В зависимости от продолжительности и частоты оно может стать причиной серьезных травм, например тепловых ударов или ожогов. |
Fed prozradil, že ho vůbec neznepokojují rizika vyšší inflace a že by velmi rád stlačil nezaměstnanost pod úroveň kolem 5 %, již většina ekonomů pokládá za „přirozenou“. ФРС призналась, что она совершенно не беспокоится по поводу риска повышения инфляции и собирается снизить безработицу ниже 5% – уровня, который большинство экономистов считают «естественным». |
Ale neurčil jsi, zda byl otrávený na smrt a nebo jen na úroveň nevolnosti. Но ты не определил, был ли он отравлен смертельно, или немного, ощущая лишь дискомфорт. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении úroveň в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.