Что означает věta в Чехия?
Что означает слово věta в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию věta в Чехия.
Слово věta в Чехия означает предложение, фраза, теорема, выражение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова věta
предложениеnounneuter (часть текста, предикативная синтаксическая составляющая) Ale kde bereme ty věty? A jak je překládáme? Но откуда мы берём все эти предложения? И как мы их переводим? |
фразаnounfeminine Pak požádejte všechny děti, ať společně zopakují celou větu. Затем пусть все дети хором повторят фразу целиком. |
теоремаnounfeminine Nemůžeš se jen tak chvástat, že ses naučil Pythagorovu větu. Нельзя просто утверждать, что ты узнал теорему Пифагора. |
выражениеnoun Už samotná tato věta odhaluje nevyhnutelnou zkázu štěstí. Это выражение уже само по себе несёт приговор и погибель счастью. |
Посмотреть больше примеров
* Jak byste na základě Spasitelova učení v Lukášovi 11:5–13 dokončili větu na tabuli? * Исходя из учений Спасителя в Евангелии от Луки 11:5–13, как бы вы завершили утверждение на доске? |
Co věta „je to království Boží nebo nic“ znamená pro vás? Что означает для вас фраза «либо Царство Божье, либо ничего»? |
Pracovala jsem v knihkupectví a přečetla jsem větu z úplně každé knížky. Я раньше работала в книжном магазине и читала по предложению из каждой книжки. |
Ujednání v následujících oddílech zůstávají v platnosti i po vypršení účinnosti nebo ukončení této smlouvy: oddíly 1.2 (Funkce beta) (pouze poslední věta), 2.3 (Žádosti třetích stran), 3 (Důvěrné informace), 6 (Ukončení smlouvy) a 8 (Ostatní ujednání). Следующие разделы остаются в силе после прекращения действия или расторжения Соглашения: 1.2 (Бета-функции – только последнее предложение), 2.3 (Запросы от третьих лиц), 3 (Конфиденциальная информация), 6 (Прекращение действия) и 8 (Прочие условия). |
* Jak byste na základě Helamana 11 dokončili větu na tabuli? * Исходя из Геламан 11, как бы вы закончили это высказывание? |
Vyzvěte členy třídy, aby text sledovali a zjistili, co by mohli přidat k větě uvedené na tabuli. Попросите класс следить по тексту и найти, как можно завершить это утверждение на доске. |
s. 243, ¶21, předposlední věta má znít: Stojí za povšimnutí, že Ježíši Kristu a Božímu království papež ve svém proslovu věnoval jen velmi malou pozornost. с. 243, абз. 21 — изменить второе предложение с конца: Примечательно, что в своей речи папа почти не упоминал Иисуса Христа или Царство Бога. |
Dokonči tuto větu: Закончи следующее предложение: |
Najdi jedinou větu, která zakazuje mému příteli namalovat tvého prince. Найди хоть одну строчку, запрещающую моему другу рисовать твоего принца. |
Takovou větu bych si pamatovala. Нет, это бы я запомнила. |
Do pravé části schématu pod nadpis „Falešná nauka“ napište tuto větu: Mít tělesný intimní vztah je zcela nepřijatelné, a to i v manželství. Напишите в правой части схемы под «Ложное убеждение» следующее: Никогда неприемлемо вступать в физическую близость, даже в браке. |
Mahlerova 1. Symfonie, druhá věta. Малер, симфония # 1, вторая часть. |
Po přihlášení se při každé návštěvě může zobrazit možnost přeložení nebo ověření slov, frází nebo vět ve vašich jazycích. Каждый участник сообщества может сам переводить слова, фразы и предложения на выбранных им языках, а также проверять и оценивать готовые переводы. |
Požádejte skupinky, aby se o tyto věty podělily s ostatními členy třídy. Предложите группам поделиться своими утверждениями с классом. |
Dejte studentům několik minut čas, aby si znovu přečetli věty, které obsahují některá z těchto slov. Предоставьте студентам несколько минут, чтобы они могли еще раз прочитать предложения, в которых содержатся эти слова. |
Řekni mi v jedné větě, co pro tebe Alec dělal. Скажи мне, в одном предложении то, что Алек сделал для вас. |
Představte nauku: Na kus papíru napište větu „Plán Nebeského Otce je plán štěstí“. Формулируем учение: Напишите на листе бумаги слова «План Небесного Отца – это план счастья». |
Na závěr se vraťte k větám, které jste napsali na tabuli během lekce („Duše má se těší z ...“ a „Srdce mé se souží pro ...“). В завершение вернитесь к фразам, записанным на доске ранее на уроке («Душа моя радуется...» и «Сердце мое печалится из-за...»). |
Ona se musí naučit, jak formulovat věty. Вот она, должно быть, за словом в карман не лезет. |
Slovo Selah se vždy objevuje na konci věty a obvykle na konci sloky a ve všech těchto případech jsou v nadpisu žalmu obsaženy nějaké pokyny pro hudbu nebo hudební výrazy. Села́ всегда стоит в конце предложения или фразы и, как правило, в конце строфы, причем только в песнях, содержащих какие-либо указания для музыкантов или музыкальные термины. |
Dokonce i koktaví lidé mohou někdy zazpívat věty, které nejsou schopni vyslovit. Даже те, кто заикается, могут пропеть фразы, которые им трудно произнести. |
Oh, to byla opravdu dobře poskládaná věta. Это было очень грамматически правильно построенное предложение. |
V podstatě jsem ji někdy, když chtěla něco říct doma nebo na veřejnosti, přerušil v půlce věty a dokončil jsem její myšlenku za ni. Как правило, когда она начинала говорить дома или на людях, я прерывал её на середине предложения и сам заканчивал её мысль. |
Po několika větách (ani si nevzpomínám, co jsem říkala) nastoupilo mlčení. После нескольких фраз (не помню, о чем я говорила) наступило молчание. |
Čemu z věty " Máme ho na záznamu. " nerozumíte? Что из " он есть у нас на пленке " тебе не понятно? |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении věta в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.