Что означает 西藏 в китайский?
Что означает слово 西藏 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 西藏 в китайский.
Слово 西藏 в китайский означает Тибет, Сицзан, тибетский. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 西藏
Тибетpropermasculine 国际支持西藏运动”出于其将西藏从中国分裂出去的目的,利用各种诡计欺骗国际社会。 «Международная кампания за Тибет» игнорирует все достижения китайского правительства. |
Сицзанpropermasculine |
тибетскийproper 参与者包括流浪者、农民和学生,这些人在理论上本应感谢中国实现西藏经济的现代化。 Среди участников были кочевники, фермеры и студенты, которые теоретически должны были бы испытывать наибольшую благодарность по отношению к Китаю за модернизацию тибетской экономики. |
Посмотреть больше примеров
中国政府进一步答复指出,在他被西藏自治区监狱收容后,他不断从事分裂主义活动,因此法院三次(1993年6月、1996年6月和1998年10月)加重其徒刑,对他共实施15年监禁,剥夺政治权利三年。 Далее правительство сообщило, что уже после заключения в тюрьму Тибетского автономного района она неоднократно принимала участие в сепаратистской деятельности, за что срок по ее приговору увеличивался судом трижды (в июне 1993 года, в июне 1996 года и в октябре 1998 года) и в общей сложности составляет 15 лет тюремного заключения и поражение в политических правах на три года. |
1995年,他受达赖(随行人员)的指使,带着外国供应的资金和材料进入中国,借口搜集西藏种族音乐和舞蹈,从事特务活动。 В июле 1995 года люди из окружения Далай-ламы, снабдив его деньгами и соответствующими материалами, поручили ему проникнуть в страну и заняться шпионской деятельностью под предлогом сбора сведений о древних тибетских песнях и танцах. |
既然如此,法国自由基金会认为,中国军队和当局在西藏的驻留和行动使得西藏人民不能行使其自决权利;并回顾中国军队在 # 年和 # 年对西藏的“占领”受到很多国际机构的谴责,其中欧洲议会尤其在“ # 年 # 月 # 日的决议( # 、 # 、 # 和 # )和 # 年 # 月 # 日的决议( # 和 # )”中加以谴责。 Таким образом, организация «Франс либерте» считала, что присутствие и вооруженные действия китайских властей в Тибете не позволяют тибетскому народу осуществить свое право на самоопределение, и напомнила о том, что «оккупация» Тибета вооруженными силами Китая в # и # годах была осуждена многими международными институтами, включая Европейский парламент, в частности «в резолюциях от # июля # года ( # и # ) и от # мая # года ( # и # )» |
� 在中国,据称西藏的所有寺庙都必须建立一个非经选举产生的“寺庙管理委员会”,每个寺庙最多驻扎30个非神职官员(A/HRC/22/67)。 � В Китае, как сообщается, каждый монастырь в Тибете обязан учредить неизбираемый "комитет монастырского управления", в состав которого должно входить до 30 недуховных официальных лиц, проживающих в каждом монастыре (A/HRC/22/67). |
中国坚决反对认可“西藏人权和民主中心”参与可持续发展问题世界首脑会议及其筹备过程,因为‘西藏人权和民主中心’是一个与“国际支持西藏运动”和“西藏正义中心”性质相同的分裂组织,后两组织提出的认可参与会议申请已分别被首脑会议筹备委员会第二届和第三届会议坚决否决。 Китай решительно выступает против аккредитации «Тибетского центра за права человека и демократию» (ТЦПЧД) на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию и в рамках подготовительного процесса, поскольку ТЦПЧД является сепаратистской организацией, по своему характеру аналогичной «Международной кампании за Тибет» и «Тибетскому центру справедливости», заявления которых об аккредитации были без колебаний отклонены Комиссией по устойчивому развитию, действующей в качестве подготовительного комитета Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, соответственно в ходе его второй и третьей сессий. |
中国代表团要求该组织提出专门报告,阐述其在中国对西藏拥有主权问题上的立场。 Делегация Китая просила организацию представить специальный доклад с изложением ее мнения по вопросу о суверенитете Китая над Тибетом. |
收到民间社会团体和个人通过紧急行动运动发出的大量呼吁,特别报告员于2002年5月就西藏拉萨拆除历史建筑和住房院落以及强制居民――其中大部分是当地西藏人――搬迁的指控致函中国政府。 В мае 2002 года вследствие поступления большого числа просьб от групп гражданского общества и отдельных лиц в результате проведения кампаний по принятию срочных мер Специальный докладчик направил письмо правительству Китая относительно разрушения исторических зданий и жилых комплексов в Лхасе (Тибет), а также заявлений о принудительном выселении жителей, главным образом коренных тибетцев. |
长久已来,中国的外交政策以「不干涉他国内部事务」为准则,克里米亚的事件使中国领导人畏惧,他们害怕相同情况的可能会发生在西藏和新疆问题。 Крымский сценарий же пугает китайское правительство из-за конфликтов в Тибете и регионе Синьцзян. |
2011年8月,本协会在中国西藏自治区拉萨举办了第三届中国西藏文化论坛。 Ассоциация организовала третий Китайский форум тибетской культуры в Лхасе, Тибетский автономный район КНР, в августе 2011 года. |
它还试图用各种手段阻碍西藏的经济和社会发展。 此外,中国在发生 # 月 # 日恐怖袭击之后,坚定不移地大力支持国际反恐怖主义运动,但是,“国际支持西藏运动”仍旧公然指责“中国目前实行国家恐怖主义”。 这清楚地暴露出它的反华本质。 Она организовала серию направленных против Китая акций и клевещет на проводимую Китаем этническую политику, искажая факты и прибегая к измышлениям |
“因为没有一个中国人住在西藏这些偏远的草原地区,所以我们这儿的人都认为把藏族牧民迁移到城镇的政策是为了控制那些地区,等到老一代的都过世了以后,我们都会逐渐地同化到这些城镇里。” "Здесь, на этих далеких тибетских пастбищах, китайцы не живут, поэтому многие местные думают, что пастухов в города селят, чтобы прибрать эти земли, а когда старшее поколение уйдет, нас со временем в городах ассимилируют". |
然而,西藏噶廈政府拒绝承认这些条约。 Однако Тибет отказался признавать границы, созданные этими договорами. |
该组织还就对西藏不正确的提法表示道歉,并向委员会保证,该组织尊重中国的主权,并在它的申请中作了更正,以符合联合国所使用的名称。 Организация также принесла извинения за то, что ошибочно назвала Тибет отдельным государством, и заверила Комитет в том, что Альянс уважает суверенитет Китая и что в его заявление была внесена поправка для учета классификации, принятой в Организации Объединенных Наций |
她希望,国际社会不要相信那些企图把西藏从中国分离出去的反华集团所恶意捏造的谎言欺骗。 Антикитайские группировки целенаправленно фабрикуют лживые утверждения в надежде добиться отделения Тибета от Китая, но Китай надеется, что международное сообщество не позволит ввести себя в заблуждение |
若干代表团提请注意从尼泊尔过境的西藏人的危急情况,并呼吁难民署、尼泊尔和不丹解决尼泊尔东南部难民营中 # 名难民长期未决的情况。 Некоторые делегации обратили внимание на опасное положение тибетцев, следующих транзитом через Непал, и призвали УВКБ, Непал и Бутан решить вопрос с затянувшимся пребыванием # беженцев в лагерях юго-восточного Непала |
它不仅否认西藏是中国不可分割的一部分,还主张“西藏是合法的独立国家”,并声称“中华人民共和国不是西藏人民的合法政府”。 Он не только отрицает, что Тибет является неотделимой частью Китая, но и заявляет, что «Тибет по праву является независимым государством» и что «Китайская Народная Республика не является легитимным правительством тибетского народа» |
它还对西藏人的示威和活动自由受到限制表示忧虑。 Она также озабочена ограничениями на проведение демонстраций и свободное передвижение жителей Тибета. |
政府说,西藏人经常从中国进入尼泊尔。 Согласно правительству, в Непал из Китая проникла группа жителей Тибета |
1994年,有19次示威抗议发生在西藏,被囚禁的西藏政治犯增至628名。 В 1994 году в Тибете прошло около 19 демонстраций, и количество политзаключённых из Тибета увеличилось до 628 человек. |
据称,他受到了监狱狱警的残酷拷问,并被指控隐藏了有关西藏独立的文件。 Утверждается, что тюремные надзиратели грубо обращались с ним на допросах и обвиняли его в сокрытии документов о независимости Тибета |
由 西藏 的 僧侣 和 伊斯坦布尔 的 毛拉 训练 Тебя натаскивали монахи и муллы от самого Тибета до Стамбула. |
事实上,“西藏正义中心”的主要目的是将西藏从中国分裂出去。 В действительности главной целью ТЦС является отделение Тибета от Китая. |
从以上事实可以看出,西藏和藏族人民的进步和发展的事实是无可辩驳的,西藏的问题根本不是“种族歧视问题”,而是达赖集团的民族分裂主义问题。 Различные обвинения, выдвинутые в вышеупомянутом письме, явно расходятся с действительностью и представляют собой злонамеренные нападки, за которыми к тому же скрываются политические замыслы |
波斯人征服了巴比伦之后,占星术就传到埃及、希腊和印度,然后再被印度的佛教僧侣传至中亚、中国、西藏、日本和东南亚。 Вслед за покорением Вавилона персами астрология проникла в Египет, Грецию и Индию. |
三期国际培训班于 # 年、 # 年和 # 年在加德满都举行,并在阿富汗和西藏开展了定制培训班。 Трижды- в # и # годах- в Катманду проводились международные курсы по подготовке кадров, а в Афганистане и Тибете проводились специальные учебные занятия |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 西藏 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.