Что означает 预估折旧 в китайский?

Что означает слово 预估折旧 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 预估折旧 в китайский.

Слово 预估折旧 в китайский означает прогнозируемая амортизация. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 预估折旧

прогнозируемая амортизация

Посмотреть больше примеров

这一优先事项包括加强资产和库存管理(记录、核实、认证、处理价值已全部折旧、已不再使用的资产,以及妥善储存,特别是全球基金项目库存的妥善储存);以及根据开发署通过的公共部门会计准则过渡规定,确保2015年在发展项目资产方面遵守公共部门会计准则。
Эта приоритетная задача включает повышение эффективности управления имуществом и инвентарными запасами (регистрация, проверка, сертификация, снятие с баланса полностью амортизированного и более не используемого имущества и обеспечение надлежащего хранения, прежде всего инвентарных запасов проектов Глобального фонда); и обеспечение соблюдений требований МСУГС в отношении имущества по проектам развития в 2015 году в соответствии с принятыми ПРООН переходными положениями МСУГС.
小组认为,由于这项多报,科威特消防局也多报了有关折旧的扣减额。
Группа приходит к выводу, что в результате такого завышения УПБК также завысило скидку на амортизацию.
累计折旧—— 有形资产
Накопленный взнос – материальные активы
国防部按解放后重置LASS防空系统的费用估价这些组件损失,再根据折旧因素加以调整。
Министерство оценило свои потери в размере стоимости замещения системы противоракетной обороны "ЛАСС" после освобождения с поправкой на амортизацию
通常,土地的寿命是无限的,因此不予折旧
Как правило, земля не имеет срока службы, и поэтому ее амортизация не производится
妇女署控制下的总部和外地办事处资产在财务报表中按其历史成本扣除累计折旧认列。
Активы, находящиеся в распоряжении Структуры «ООН-женщины» в штаб-квартире и в отделениях на местах, были отражены в финансовых ведомостях по их первоначальной стоимости с учетом накопленной амортизации.
对国际公共部门会计准则通过后产生的新会计政策,包括资产资本化、折旧和库存估值政策,进行分析并提出建议
Автоматически учитывались суммы, возвращаемые государствам-членам, а результаты этих операций тщательно контролировались
秘书长指出,审查工作第1阶段产生的建议之一是对本组织所属和运营的建筑设定最低折旧门槛,从而避免建筑状况恶化到需要花费重大基本建设支出以进行彻底翻修的地步。
Генеральный секретарь указывает, что одна из рекомендаций, вынесенных по итогам первого этапа обзора, заключается в том, что следует определить минимальный целевой показатель обесценения зданий, находящихся в собственности Организации и эксплуатируемых ею, с тем чтобы избежать ухудшения их состояния до той степени, при которой требуются крупные капитальные расходы на полномасштабный капитальный ремонт.
小组认为,应当作出进一步调整,以反映折旧因素考虑不充分、节省的费用和证据不足。
Группа приходит к выводу о необходимости сделать дополнительные поправки на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства
复制件提供了设备购买日期、费用、折旧率、累积折旧并将设备净值计为17,322美元。
В распечатках указывается дата покупки оборудования, стоимость, нормы амортизации, начисленная амортизация и чистая балансовая стоимость оборудования в размере 17 322 долл. США.
小组认为,应当进一步作出调整,以反映折旧因素考虑不充分、多报和证据不足。
Группа также приходит к заключению о необходимости произвести дополнительную корректировку на недостаточный учет амортизации, завышение и недостаточные доказательства.
行预咨委会还获悉,提供所需数据和进行多年期预估相当不易,因为所需数据太详细,而维和行动中的信通技术支出又有不可预测性,原因是外地行动复杂多变,授权任务会有调整,需求随时变动,安全状况也不断变化。
Кроме того, Комитет был проинформирован о возникновении проблем при представлении испрашиваемых данных и многолетнего прогноза в связи с запрошенным высоким уровнем детализации и непредсказуемым характером расходов на информационно-коммуникационные технологии в рамках операций по поддержанию мира, что обусловлено неустойчивым и сложным характером полевых операций, пересмотром мандатов и изменением потребностей в ресурсах и условий в области безопасности.
与其他小组一样,本小组如果认为索赔人扣减的折旧率偏低(即,如果索赔人高报了所损失、损坏或毁坏的资产余下的使用寿命或价值),有时也要对索赔的按折旧计算之后的重置费用额作进一步的调整,上述样例就是如此。
Настоящая Группа, так же, как и другие группы, иногда производила дополнительную корректировку запрошенной остаточной восстановительной стоимости, как это имеет место в данном случае, если Группа считала, что амортизация, вычтенная заявителем, была занижена (т.е. если заявители завысили оставшийся срок полезной эксплуатации или стоимость утраченного, поврежденного или уничтоженного имущества).
折旧- 按所收到的货物和服务,在财务报表中系统地摊派资产的费用或替代费用的其他数额。
Амортизация- систематическое распределение стоимости актива или иной суммы, замещающей расходы в финансовых ведомостях, по факту получения товаров и услуг
对于每一类工程,都适用一个适当的折旧系数。
Применительно к каждой категории работ используется соответствующий коэффициент амортизации.
小组还认为,应就折旧估计不足和证据不足作出调整。
Группа также приходит к выводу о необходимости внести поправки на недостаточный учет амортизации и недостаточные доказательства.
KOTC对其损失的估价,是根据它说失窃物品在 # 年 # 月 # 日时的重置费用,但未计算折旧和报废。
"КОТК" оценивает свои потери исходя из того размера восстановительной стоимости, которую эти похищенные предметы имущества, по его утверждению, имели бы на # августа # года, но без поправки на амортизацию или износ
印度尼西亚、马来西亚、俄罗斯联邦、泰国和土耳其的预估数字在国内生产总值的5%至8%;在孟加拉国和斐济,从现在到2030年的整个时期,这一数字都将保持在不到国内生产总值的10%。
Оценки по Индонезии, Малайзии, Российской Федерации, Таиланду и Турции варьируются между пятью и восемью процентами от ВВП; в Бангладеш и Фиджи они сохранятся на уровне ниже 10 процентов от ВВП в течение всего периода до 2030 года.
国际公共部门会计准则下的折旧会计处理使管理层得以就建设和装修工程做出知情的决定,有时可提前数年做出。
В отношении отдельных объектов ОС периодически производятся амортизационные отчисления для постепенного снижения их стоимости.
人口基金的统计分析显示,人口中特定年龄组受扶养人比率(每位劳动适龄的成年人扶养的老少受扶养人人数)的经济-人口指标是预估收入贫穷状况的一个良好指标。
Результаты проведенного ЮНФПА статистического анализа свидетельствуют о том, что экономико-демографический показатель возрастной зависимости среди населения (соотношение количества молодых и престарелых иждивенцев к количеству взрослых людей рабочей возрастной группы) является надежным фактором для прогнозирования нищеты по уровню дохода.
已提足折旧仍继续使用的资产有重要成本价值时,财务报表纳入累计折旧调整数,以反映根据对提足折旧资产的类别和使用寿命的分析确定的相当于历史成本10%的残值,这种分析显示,大多数此类资产的使用寿命较短,为10年或10年以下。
Если стоимость полностью амортизированных активов, которые все еще находятся в эксплуатации, существенна, то в финансовых ведомостях производятся корректировки накопленного износа с учетом ликвидационной стоимости, составляющей 10 процентов первоначальной стоимости, на основе результатов анализа классов и сроков полезного использования полностью амортизированных активов, который показал, что большинство таких активов имеет относительно короткие сроки полезного использования, составляющие не более 10 лет.
DDB () 函数使用算术降序法计算资产在给定期间的折旧。 因子是可选的, 如果省略则假定为 #。 所有参数都必须大于零 。
Функция DDB () вычисляет амортизацию имущества в данном периоде, используя метод двукратного учёта амортизации или иной явно указанный метод. Коэффициент является необязательным параметром, по умолчанию его значение-#. Все остальные параметры должны быть больше
“团结”项目固定资产分类账包含各个单独资产的信息,包括成本、折旧和使用寿命。
Вспомогательная бухгалтерская книга основных активов системы «Умоджа» содержит информацию по каждому отдельному активу, в том числе о стоимости, амортизации и сроке полезного использования.
根据这些考虑,小组认为,石化公司就IV号氨生产单元提出的折旧额比该单元价值实际减少数额超出 # 科威特第纳尔。
На основе этих соображений Группа приходит к выводу о том, что сумма амортизации, вычтенная "ПИК" в отношении установки # по производству аммиака, превысила фактическое падение стоимости этой установки на # кувейтских динаров
车辆和材料折旧
Амортизация транспортных средств и материялов

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 预估折旧 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.