Что означает 預設閘道 в китайский?
Что означает слово 預設閘道 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 預設閘道 в китайский.
Слово 預設閘道 в китайский означает шлюз по умолчанию. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 預設閘道
шлюз по умолчанию
|
Посмотреть больше примеров
尽管有本附件第 # 条的规定,若科索沃非多数族裔在至少有 # 名居民的集中住区的总人口中占至少 # %,则科索沃应与该族裔协商,以期另设新市。 Несмотря на положения статьи # настоящего приложения, Косово будет проводить консультации с общиной, не составляющей большинство, в тех районах, где на эту общину приходится не менее # процентов населения, проживающего компактно и насчитывающего не менее # человек, в целях создания других новых муниципальных образований |
回顾其 # 年 # 月 # 日第 # (V)号决议,其中附件载有《联合国难民事务高级专员办事处规程》,以及关于高级专员办事处续设问题的 # 年 # 月 # 日第 # 号决议 ссылаясь на свою резолюцию # (V) от # декабря # года, в приложении к которой содержится устав Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, и на свою резолюцию # от # декабря # года о продолжении деятельности Управления Верховного комиссара |
该代表团还补充道,在文件中应该增加有关方案延期的补充信息。 Она добавила, что в документы о продлении программ должна быть включена дополнительная информация |
在这方面,行预咨委会注意到2010/11年期间的执行情况报告表明在预期成绩3.1“提高维持和平行动的效率和效益”项下,由于与Inspira有关的技术问题,七个计划产出没有完成(见A/66/610/Add.1)。 Комитет в этой связи отмечает, что в докладе об исполнении бюджета за 2010/11 год под рубрикой «Ожидаемое достижение 3.1, повышение эффективности и результативности операций по поддержанию мира» указано, что семь запланированных мероприятий не были выполнены ввиду технических проблем с системой «Инспира» (см. А/66/610/Add.1). |
但是需指出,100%的被掩埋弹药会被扰动(在找到该弹药的过程中),而布设在地面上的弹药受扰动的比例则较少。 Вместе с тем отмечается вероятность того, что (в процессе нахождения) будет потревожено 100% захороненных предметов по сравнению с меньшим количеством предметов, разбросанных на поверхности. |
年 # 月 # 日安全理事会第 # 号决议 所设委员会主席给安理会主席的信 Буду признателен за доведение настоящего письма и приложения к нему до сведения членов Совета и за их распространение в качестве документа Совета Безопасности |
第一个以身殉道的基督徒。“ Первый христианский мученик. |
在2010年8月12日,交通事務局指總結情況後決定延長新馬路公交專道措施半年至2011年2月。 Спустя месяц, 19 октября, заявил о намерении повысить тарифы на проезд в общественном транспорте вдвое до конца 2011 года. |
此外,往往没有为妇女专设的拘留所,她们通常与其子女关押在一起,牢房中关押的儿童时常多于成年人。 Кроме того, женщинам редко предоставляются отдельные помещения в местах содержания под стражей, и, как правило, они содержатся вместе со своими детьми; при этом частыми являются ситуации, когда в камерах находится больше детей, чем взрослых. |
委员会欣然指出,虽然审计委员会的报告是预发本并只有一种语文的文本,但在其本届会议开始前提交给了委员会。 Комитет с удовлетворением отмечает, что доклад Комиссии ревизоров, пусть даже и в предварительном виде и только на одном языке, был представлен Комитету в начале его нынешней сессии. |
難道 你 不想 睡覺 嗎? Ты еще не хочешь спать? |
在国家管辖范围内实施这种工具、特别是设海洋保护区的经验表明,管理计划要取得成功,就必须采用跨学科综合办法,在有关利益攸关方的支持下,予以系统实施。 Применение таких инструментов, в частности ОРМ, в районах национальной юрисдикции свидетельствует о необходимости систематического внедрения планов хозяйствования с использованием комплексного междисциплинарного подхода при поддержке соответствующих действующих лиц |
此外,由公司对道德行为守则做出自愿承诺和越来越多的企业遵守对社会负责的经商之道能够产生出一种可行的经济模式,进而辟出一条通往可持续的社会和环境发展的途径。 Кроме того, добровольное соблюдение компаниями кодекса поведения и рост числа корпораций, придерживающихся практики ведения коммерческой деятельности с соблюдением принципа социальной ответственности, могут обеспечить реальную экономическую модель, способную указать путь к достижению социальной и экологической устойчивости |
买主S是一家法国公共交通公司,它通过1995年7月31日签署的合同向卖主P——它也设在法国——订购了40台自动硬币换钞机。 По договору, подписанному 31 июля 1995 года, покупатель "С.", которым являлась французская компания общественного транспорта, заказал у французской же фирмы-продавца "П." 40 автоматов для размена бумажных денег на монеты. |
此外,执行诸如ODS的系统应适当地充分考虑秘书长1997年9月12日ST/SGB/1997/5号公报所述的秘书处,该公报第1节具体规定,“联合国秘书处是本组织六个主要机关之一,设在纽约联合国总部。 Кроме того, при внедрении системы, подобной СОД, необходимо должным образом учитывать организационную структуру Секретариата, которая была определена в бюллетене Генерального секретаря за номером ST/SGB/1997/5 от 12 сентября 1997 года, где в разделе 1 указывается, что "Секретариат Организации Объединенных Наций, который является одним из шести главных органов Организации, расположен в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. |
经过上述组织结构改革,提议新设的问责和成果管理司将由以下员额组成 В результате описанных выше организационных изменений предлагаемое штатное расписание нового Отдела по вопросам подотчетности и управления результатами включало бы следующие должности |
行预咨委会报告还载列了其关于若干其他问题的结论,包括工作人员事项、增效、建设工程和“一体行动”倡议。 В отчете Консультативного комитета также содержатся замечания по поводу других вопросов, включая вопросы укомплектования кадров, повышение эффективности, проекты строительства и инициативу "Единство действий". |
咨询委员会强调,不应将通过该决议草案视为预断 # 两年期拟议方案预算的审议结果。 Консультативный комитет подчеркивает, что принятие этого проекта резолюции не следует рассматривать как предрешающее результаты рассмотрения предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период # годов |
行预咨委会关于国际公务员制度委员会报告(A/56/30)中各项决定和建议所涉行政和财政问题的报告(项目123和128) Доклад ККАБВ об административных и финансовых последствиях решений и рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии по международной гражданской службе (A/56/30) (по пунктам 123 и 128) |
法律还应允许有担保债权人和设保人通过约定取消登记。 Законодательство должно допускать также аннулирование регистрации на основании соглашения между обеспеченным кредитором и лицом, предоставляющим право. |
九 # 监督厅告知行预咨委会,目前采用这种做法是鉴于缺乏降低本组织风险的适当框架或适当内部控制。 УСВН информировало Консультативный комитет о том, что в настоящее время это делается ввиду отсутствия адекватной базы или адекватных механизмов внутреннего контроля для нейтрализации рисков в Организации |
行预咨委会还获悉,使用《斯庞斯建筑师和建筑商价格手册》的办法基于公开可得的文献,相对地较易于采用;不过,实际费用估算法对如此规模、如此复杂的项目而言更准确,也更为合理。 Консультативный комитет был далее информирован о том, что метод использования справочника Spon’s Architects’ and Builders’ Price Book, в основу которого закладывается документация, имеющаяся в открытом доступе, относительно более удобен в применении; вместе с тем метод оценки фактических расходов более точен и разумен для проекта таких масштабов и сложности. |
二) 开户银行与设保人和有担保债权人订立了控制权协议,并以经认证的记录为证,根据该协议,开户银行同意在银行账户贷记款的支付方面遵照有担保债权人的指示而无需设保人另行同意;或 ii) если депозитарный банк заключил должным образом засвидетельствованное соглашение о контроле с лицом, предоставляющим право, и обеспеченным кредитором, в соответствии с которым депозитарный банк согласился следовать инструкциям обеспеченного кредитора в отношении права на выплату средств, зачисленных на банковский счет, без дополнительного согласия лица, предоставляющего право; или |
他所引证的文件是他宣称为传他到设拉子公共法院出庭的传票,日期分别是2004年7月31日和2004年8月25日。 Он ссылается на два документа, которые, как он утверждает, являются повестками в государственный суд Шираза от 31 июля 2004 года и 25 августа 2004 года. |
一项有前途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心的工作。 Одной из перспективных инициатив является организация на базе ИЦИ стажировки старших научных сотрудников, которые будут вносить вклад в работу центра |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 預設閘道 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.