Что означает yürütmek в Турецкий?

Что означает слово yürütmek в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию yürütmek в Турецкий.

Слово yürütmek в Турецкий означает проводить, вести, выцыганивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова yürütmek

проводить

verb

вести

verb

Sadece işimi yürütmek ve olası müşterilerle seks yapabilmek için geçici bir yere ihtiyacım var.
Мне просто нужно временное место чтобы вести дела и возможно заняться сексом с перспективными клиентами.

выцыганивать

verb

Посмотреть больше примеров

Hitler’in askerleri Avusturya’yı işgal eder etmez, Yehova’nın Şahitleri ibadetlerini ve duyuru faaliyetlerini gizlice yürütmek zorunda kaldılar.
С тех пор как гитлеровцы вошли в Австрию, встречи и проповедническая деятельность Свидетелей Иеговы стали проводиться подпольно.
İşlerini geliştirmek ve yürütmek için kendilerine yol gösterecek tecrübe ve rehberliğe ihtiyaçları var.
Им нужны знания и наставничество, чтобы направлять в развитии и основании своего дела.
Böyle bir işi yürütmek istiyorsanız...... # dolardan çok daha fazla paraya ihtiyacınız olur
Если хотите делать все по высшему разряду, вам понадобится намного больше, чем # # баксов
Transgenic askerler yaratan gizli bir hükümet programı yürütmek için ilgiyi başka yöne çekmek amacıyla milyarlarca dolar vergi ödenmesi, yeterince kötüydü.
Если общественность узнает, что миллиарды денег налогоплательщиков была потрачены на секретную государственную программу по разработке трансгенетических солдат - это было бы ужасно само по себе.
Evliliği yürütmek istiyorsak sürekli birbirimizin sözünü kesmeye bir son vermeliyiz.
Если мы хотим пожениться, нужно перестать перебивать друг друга.
15 Öyleyse mantık yürütmekte kullanılabilecek birinci kanıt dizisi evrenle, ikincisi de yeryüzünde yaşamın kökeniyle ilgilidir.
15 Итак, первая цепочка доказательств — факты о Вселенной, вторая — о возникновении жизни на Земле.
Karanlık maddenin katı kayanın içinden geçebiliyor olması lazım, bu yüzden Dr Baeur'ın deneyini yerin altında yürütmekle ilgili bir sorunu yok.
Поскольку темная материя должна быть в состоянии пройти через твердую скалу, у доктора Боера нет проблем, с управлением экспериментом под землёй.
Bu kuruluşlar felaketlerle mücadele faaliyetleri yürütmektedir.
Власти пытаются вести с этим явлением борьбу.
Dawkins ateist ve Hümanisttir, British Humanist Association Başkan Yardımcılığını yürütmektedir.
Имеет атеистические и гуманистические взгляды, является покровителем Британской гуманистической ассоциации.
Gemiyi yürütmek mi?
Действительно?
Politico için politik kampanyalar yürütmekte olan gazeteciler her görev için video-kamera taşırlar, bunun amacı gazetecileri işlerini her mekânda yapmaları için teşvik etmektir.
Журналисты, которые освещают для Politico политические кампании, передвигаются с видеокамерами к каждому заданию и их поощряют работать удаленно.
Bu konuda kim fikir yürütmek ister biliyor musun?
Знаешь, кто бы с радостью нам в этом помог?
Bu konuda bir şey söyleyemeyiz; bununla ilgili tahminler yürütmek de yersizdir. (I.
Мы не можем сказать этого, и бесполезно было бы заниматься домыслами.
Yürütmek istiyorum
Я хочу это исправить
Kusura bakmayın ama bu, komünizm konusunda çok basit bir varsayım yürütmek değil mi?
Простите, пожалуйста, а ваша позиция – не упрощенчество, если речь о коммунизме идет?
Bu inşaat işlerini yürütmek için daha fazla vaktin olacak
И больше времени на твой строительный бизнес
Sadece işimi yürütmek ve olası müşterilerle seks yapabilmek için geçici bir yere ihtiyacım var.
Мне просто нужно временное место чтобы вести дела и возможно заняться сексом с перспективными клиентами.
Emniyet Müdürlüğü tarafından Alice Monroe cinayeti soruşturmasını yürütmekle görevlendirildim.
Меня направили из главного управления для проведения расследования убийства Элис Монро.
Mukaddes Yazılara dayanarak başka insanlarla muhakeme yürütmek için sarf ettiğimiz gayretimizde iyi sonuçlar elde edebilmek üzere hangi şey bize yardımcı olacaktır?
Что может помочь нам достичь хороших результатов в наших стараниях вести с людьми разговоры при помощи Писаний?
Bu makalede şu konuları ele alacağız: (1) İnsanlara fikirlerini ifade etmelerini sağlayacak sorular sormak, (2) ayetler üzerinde akıl yürütmek ve (3) ana noktayı ortaya çıkarmak için örnekler kullanmak.
Мы обсудим: 1) как задавать вопросы, побуждающие собеседника высказываться, 2) рассуждать с помощью Священного Писания и 3) пользоваться наглядными примерами, поясняющими мысль.
Konuşma Özelliği: Ayetler Üzerinde Akıl Yürütmek (be s. 232 p.
Урок: Рассуждение над библейскими стихами (be с. 232, абз.
Projelerini yürütmek için gereken görevlere getirilmedi.
Ему отказывают в должностях, которых он добивается, чтобы осуществлять свои проекты.
Tanrı’nın merhametinin ve yaşamlar kurtarma isteğinin başka kanıtlarını Hıristiyan cemaatinde görebilirsiniz; bu cemaat sizin de dahil olduğunuz bir faaliyet yürütmektedir.
Милосердие Бога и его желание сохранить людям жизнь проявляется также в деятельности христианского собрания, в которой участвуешь и ты.
Pekala öyleyse Birlik işlerini gizli kapaklı yürütmek için striptiz klübünü kullanıyor ve dansçıları mesaj taşımakla görevlendiriyordu.
Значит, Союз использует стрип клуб как прикрытие, а танцовщицы у них на побегушках.
Bu işi yürütmek istiyorum.
Я хочу покончить с этим.

Давайте выучим Турецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении yürütmek в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.

Знаете ли вы о Турецкий

На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.