Что означает ze dne na den в Чехия?
Что означает слово ze dne na den в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ze dne na den в Чехия.
Слово ze dne na den в Чехия означает в одночасье, вдруг, внезапно, одночасье, в постоянном обиходе. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ze dne na den
в одночасье(overnight) |
вдруг(overnight) |
внезапно(overnight) |
одночасье(overnight) |
в постоянном обиходе(day-to-day) |
Посмотреть больше примеров
Průvod mrtvých, táhnoucích za caesarem, rostl ze dne na den. Вереница теней, шествующих за цезарем, увеличивалась с каждым днем. |
Malý počet žen přestává menstruovat najednou, jakoby ze dne na den. Лишь у немногих женщин менструации прекращаются практически внезапно. |
Nemůžem žít ze dne na den. Мы не можем жить одним днем. |
Nic nejde ze dne na den. За день ничего не получится. |
Ze dne na den bude se zalykat koulema Там ему такой устроят бал |
Jak bych mohla žít ze dne na den? Как я смогу просто жить день за днем? |
Vole, tohle si neosvojíš ze dne na den. Чувак не работает ежедневно. |
Něco takového se nedá stihnout ze dne na den. Это не происходит за один день. |
Vím, že to nejde jen tak ze dne na den, ale pořád spolu ještě můžeme prožít spoustu let. Я понимаю, одного дня недостаточно, но у нас впереди ещё много лет. |
Problém ale není v dramatických pohybech, kterými by se svět ze dne na den změnil. Но это не относится к всесокрушающим действиям, которые переменят мир за один день. |
Nemůžu opustit nemocnici ze dne na den. Я не могу оставить госпиталь. |
Vláda přestala zemědělcům vyplácet dotace a následkem toho se cena chleba ze dne na den zdvojnásobila. Из-за того что остановился приток субсидий сельхозпредприятиям, внезапно удвоились цены на хлеб. |
Instalace je tedy nenákladná a dá se udělat ze dne na den. Установка обходится недорого, и это можно сделать за одну ночь. |
Lidé si myslí, že uspěla ze dne na den. Люди думают, что её успех был мгновенным. |
Lidé se nemění ze dne na den. Люди не меняются внезапно. |
Počasí se mění ze dne na den. Погода меняется день ото дня. |
S něčím se nedá skoncovat ze dne na den. Некоторые вещи нельзя отбросить сразу же. |
Žil jsem ze dne na den, dívající se, jak ubíhá čas. Я жил урывками, смотря за тем, как время уходит. |
Ze dne na den. Бросил в один день. |
Žili ze dne na den, od výplaty k výplatě a bohužel to nezvládli. ќни жили день за днем, от зарплаты до зарплаты, и, к несчастью, все это закончилось. |
Žil jsem ze dne na den. Я жил от мгновения к мгновению. |
Lháři nepřestanou ze dne na den lhát. Лгуны не могут просто перестать врать. |
Její stav se zhoršuje ze dne na den. Её состояние хуже с каждым днём. |
Zármutek tě nepřejde ze dne na den. Боль утраты не проходит в одночасье. |
A i když mám ty peníze navíc, pořád mi přijde, že žiju ze dne na den. И даже с этими премиями, такое чувство, как будто я живу от зарплаты до зарплаты. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении ze dne na den в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.