Что означает 滞后 в китайский?

Что означает слово 滞后 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 滞后 в китайский.

Слово 滞后 в китайский означает отстать, гистерезис. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 滞后

отстать

verb

相比于经济改革,中国的政治改革严重滞后
что политические реформы сильно отстали от экономических,

гистерезис

verb

Посмотреть больше примеров

请秘书长确保对耽搁拖拉、管理层对“团结”项目的需要反应不足以及其他造成项目执行滞后和预计预算超支的因素充分追究责任,并在其第四次年度进度报告中列入这一内容;
просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы руководители несли всю полноту ответственности за задержки, отсутствие оперативности в удовлетворении потребностей проекта «Умоджа» и за существование других факторов, которые обусловили возникновение задержек в его осуществлении и прогнозируемого перерасхода бюджетных средств, и включить информацию об этом в его четвертый годовой доклад о ходе осуществления;
这些指标表明,尽管国内取得进展的(城市)地区能够最早在2015年实现这些目标,但交通不便和基础设施不足的地理孤立地区仍然进展滞后
Как свидетельствуют соответствующие показатели, на основе прогресса в (городских) районах страны возможно достижение поставленных целей раньше 2015 года, однако географически изолированные малодоступные районы с неадекватной инфраструктурой все еще отстают.
全球在实现千年发展目标和其它国际商定目标方面取得了重大进展。 然而,哈萨克斯坦遗憾地注意到,在我们临近 # 年制定的实现千年发展目标的中点时,非洲仍是在各项目标上均滞后的唯一大陆,尽管该大陆近来经济增长速度加快十分令人鼓舞,而且政策环境也有了全面改善。
Значительный прогресс на глобальном уровне достигнут в деле реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), и других согласованных на международном уровне целей
虽然已经取得巨大进展而且爱婴医院倡议已促使纯母乳喂养比率增加并带来了更好的健康结果和存活率(10),但仍有一些国家在实施爱婴医院倡议方面滞后
Несмотря на значительный прогресс и повышение в результате BFHI показателей исключительного грудного вскармливания, что привело к улучшению здоровья и выживаемости (10), в ряде стран наблюдается отставание в проведении BFHI.
我们全力致力于将此数字鸿沟转化为人人享有的数字机遇,特别是面临滞后和更加边缘化危险的人们能享有的数字机遇。
Мы полны решимости превратить этот разрыв в цифровых технологиях в цифровые возможности для всех, прежде всего для тех, кому грозят отставание и дальнейшая маргинализация.
教育水平滞后的人口k/(千人) 男性
Количество населения, испытывающего трудности с получением образованияk/ (тыс.) мужчины
行政领导和管理项下增加910 000美元,因为2010-2011两年期设立的3个员额(1个USG、1个D-2和1个一般事务(其他职等))产生滞后影响;
увеличением на 910 000 долл. США объема ресурсов по разделу «Руководство и управление», которое обусловлено отсроченными последствиями учреждения трех должностей (1 ЗГС, 1 Д‐2 и 1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды)) в двухгодичном периоде 2010–2011 годов;
尽管委员会确认有所改善,但其关切的是,考虑到过去的时间,2005和2006年的百分比仍然滞后于期望的水平。
Признав определенные улучшения, Комиссия, тем не менее, выразила озабоченность в связи с тем, что процентные показатели за 2005 и 2006 годы по-прежнему не соответствуют ожидаемым уровням, учитывая количество времени, которое прошло с тех пор.
认识到必须加强关于联合国系统发展方面业务活动的各项战略,以便推动到2015年实现千年发展目标,特别是在最不发达国家和其他在实现具体目标方面滞后的发展中国家实现千年发展目标;
признает важность укрепления стратегий оперативной деятельности в целях развития, осуществляемой системой Организации Объединенных Наций, для содействия достижению к 2015 году целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, особенно в наименее развитых странах и других развивающихся странах, отстающих от графика достижения этих целей;
如果某个广告系列的投放进度滞后,那么该广告系列甚至可能先于最近已开始投放并且预计会完全投放的优先级较高的广告系列投放。
Если кампания отстает от графика, ей может отдаваться предпочтение перед кампаниями с более высоким приоритетом, которые были запущены недавно и, по прогнозу, должны быть выполнены полностью.
截至 # 年底,除科索沃特派团、西撒特派团和联格观察团外,对大多数特派团的付款,部队费的支付基本上要滞后两个月,而特遣队所属装备费的支付要滞后三至六个月。 而特遣队所属装备费付款滞后,是因为受到谅解备忘录签订拖延的限制,也是因为各维持和平行动账户中的可用现金有限。
Этот прогноз основан на предположении о том, что будут подписаны меморандумы о договоренности с другими странами, предоставляющими войска и имущество для МООНСГ, ОНЮБ и ОООНКИ, и новые меморандумы для МООНВС
此外,计算分摊比额表时所需的世界银行外债数据也有两年的滞后期。
Кроме того, показатели внешней задолженности, предоставляемые Всемирным банком и необходимые для расчета шкалы взносов, также относились к периоду с отставанием в два года
当前,保健方面的千年发展目标进展滞后
В настоящее время в достижении ЦРДТ, связанных со здравоохранением, наблюдается отставание
非洲由于其运输和通信薄弱以及不可靠,同其他发展中国家区域相比,在信息技术方面滞后,因此处于很大的竞争劣势。
Таким образом, в силу слабости и ненадежности сетей транспорта и связи, а также отсталости в сфере информационных технологий по сравнению с другими развивающимися регионами Африканский континент оказался в крайне невыгодном с точки зрения конкурентных преимуществ положении
然而,再谈谈一些主要问题,我们发现,我们在一些我们已作出非常坚定的承诺的问题上仍然滞后
Однако в том, что касается главных вопросов, нам стало ясно, что мы все еще отстаем в решении некоторых проблем, несмотря на продемонстрированную нами решительную приверженность.
a 系所需追加资源净额,其中参照了2016-2017两年期任何拟议的经常经费和拟议新员额的滞后影响。
a Чистые дополнительные потребности с учетом всех предлагаемых регулярных ассигнований на двухгодичный период 2016–2017 годов и отсроченных последствий создания предлагаемых новых должностей.
第三种解释是创新和生产力增长之间一直都存在滞后性。
Третье объяснение: между инновациями и ростом производительности всегда существует временной лаг.
CD/1864号文件中所载工作计划是在十多年停滞后的一次重要突破。
Программа работы, содержащаяся в документе CD/1864, стала важным прорывом после более чем десятилетнего застоя.
根据行政和预算问题咨询委员会的要求(A/59/736,第8段),委员会评价了部分或尚未执行的以往各项建议的执行滞后情况,并注意到7项未完全执行或未执行的建议是2006-2007年首次提出的。
В ответ на просьбу, высказанную Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам (A/59/736, пункт 8), Комиссия провела ранжирование ранее вынесенных ею рекомендаций, которые были выполнены частично или еще не выполнены, по срокам их вынесения и отметила, что семь рекомендаций, которые не были выполнены полностью или не выполнены, были впервые вынесены в 2006–2007 годах.
非洲社会发展最明显的滞后是减少绝对贫穷进展缓慢。
Наиболее жгучей проблемой в сфере социального развития в Африке был малозаметный успех в снижении абсолютной нищеты.
审计委员会根据行政和预算问题咨询委员会的要求,并按照大会第59/264 A号决议第7段,评价了以往提出但尚未完全执行的建议的执行滞后情况,并列出最早提出这些建议的财政期间。
В соответствии с просьбой ККАБВ и пунктом 7 резолюции 59/264 А Генеральной Ассамблеи Комиссия проанализировала сроки, прошедшие после вынесения ее предыдущих рекомендаций, которые еще не выполнены в полном объеме, и указала финансовые периоды, когда эти рекомендации были впервые вынесены.
审计委员会按照行预咨委会提出的要求和大会第59/264 A号决议第7段,评估了尚未充分执行的以往建议执行滞后情况,并说明了首先提出这些建议的财政期间。
В ответ на просьбу ККАБВ и в соответствии с пунктом 7 резолюции 59/264 A Генеральной Ассамблеи Комиссия рассмотрела сроки, прошедшие после выполнения ее предыдущих рекомендаций, которые пока не были полностью выполнены, и указала финансовые периоды, в которые эти рекомендации были впервые вынесены.
现在,务必要更多关注那些仍滞后于其余发展中世界的国家。
Сегодня особое внимание необходимо уделить тем государствам, которые все еще замыкают шеренгу стран развивающегося мира
所需资源增加是因为2008-2009两年期核定的1个员额产生滞后影响,以及以前列在各次级方案内的集中管理经费的转移。
Увеличение объема расходов отражает отсроченные последствия создания одной должности, утвержденной на двухгодичный период 2008–2009 годов, и перевод соответствующих ассигнований, ранее относившихся к различным подпрограммам, в раздел «Централизованное вспомогательное обслуживание программ».
编制方案预算和方案执行情况报告有一段滞后时间,这是有效决策的一个障碍。
Одним из препятствий, мешающих эффективному принятию решений, являются задержки с подготовкой докладов об исполнении бюджета по программам и программ.

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 滞后 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.