Vad betyder arrivare i Italienska?
Vad är innebörden av ordet arrivare i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder arrivare i Italienska.
Ordet arrivare i Italienska betyder anlända, komma, lyckas, nå, nästa, rulla in, köra upp, komma, komma in, komma, rulla in, nå, sträcka sig, köra upp, komma fram, köra fram, komma, komma, komma, placera sig, komma i mål, komma dit, dyka upp, ligga förestående, komma, komma fram, hinna ikapp ngn, få, komma, dyka upp, leda upp till ngt, glida, dyka upp, komma till ngn, visa sig, nå, nå, nå, nå, nå, nå fram, komma fram, komma fram till ngt, missa, greppa, missa, nå sin höjdpunkt, hinna före, gå till ytterligheter, bara fortsätt, vara försenad, lära sig leva med ngt, gå långt, komma hem, komma sist, komma först, flyga in, komma fram, nå fram, jämna ut sig, köra in, ösa in, komma upp till ngt, mena ngt, springa iväg till ngt, plocka på sig ngt, tvåa, få ett slut, gå upp till ngt, komma ihop, sträcka sig, sträcka sig till ngt, nå sin höjdpunkt, komma till, komma någon vart, droppa in, nätterna blir längre, rulla in, nå upp till ngt, leda, bli, droppa in, sträcka sig, sträcka sig, sticka till ngt, hålla ut, komma trea i hästkapplöpning, ta hem ngt, anlända, gå till botten med, hinna till, hinna med. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet arrivare
anlända(något formellt) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Quando arriverò la mia famiglia mi starà aspettando. Min familj kommer att vänta på mig när jag anländer. |
komma
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Tiden har kommit för dig att gifta dig. |
lyckas(raggiungere il successo) (få framgång, åstadkomma ngt) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Quando David è stato promosso, gli è parso di essere finalmente arrivato. |
nå
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Il suono si protende in lontananza, ma nessuno ascolta. |
nästa(essere imminente) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
rulla in(bildlig) (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Non si sa mai quando arriveranno altre cattive notizie. |
köra upp(con l'auto) (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Sono rimasto sorpreso vedendolo arrivare con una vistosa auto sportiva. |
kommaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) A che ora arrivano? Vilken tid kommer de? |
komma in
La partita di ricambi non è arrivata per cui non saremo in grado di onorare l'ordine. |
kommaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) L'inverno sta arrivando. Vintern kommer. |
rulla in(bildlig) (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Proprio in quel momento arrivò su una macchina nuova fiammante. |
nåverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) La linea degli autobus non arriva così lontano. Busslinjen kommer inte hit ut. |
sträcka sigverbo intransitivo La nostra proprietà arriva giù fino al fiume. Vår egendom sträcker sig hela vägen ner till floden. |
köra upp
(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Sono arrivate due macchine fuori di casa. |
komma framverbo intransitivo (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") |
köra framverbo intransitivo (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Sono arrivati alla prima a bordo di una limousine. |
kommaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Quando ci arriveremo? När kommer vi att komma fram dit? |
kommaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) La pioggia arrivò dal nulla. |
kommaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Sono arrivato da Chicago ieri. |
placera sig(corse, gare) (transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".) Il mio cavallo è arrivato terzo ed ho vinto duecento dollari. |
komma i mål(terminare una gara) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Il mio cavallo è arrivato terzo. |
komma ditverbo intransitivo Il volo per gli Stati Uniti dura dieci ore: saremo molto stanchi quando arriveremo lì. |
dyka upp
(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") |
ligga föreståendeverbo intransitivo (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Non importa che progetti abbiamo, non sappiamo mai davvero quello che verrà. |
kommaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Le cose buone arrivano a chi sa aspettare. |
komma fram(arrivare) (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Prendendo la metro speravo di ritrovarmi nel centro di Parigi. |
hinna ikapp ngn
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Cammino più velocemente di lui, quindi aspetto ad ogni angolo che lui mi raggiunga. |
få
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Hai ricevuto il messaggio che ti ho mandato? Fick du meddelande som jag skickade till dig? |
komma
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Jag bryr mig inte om jag vinner loppet, jag vill bara inte komma sist. |
dyka upp(figurato) (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") |
leda upp till ngt(tema, argomento) (bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) L'oratore ha introdotto il tema fornendo al pubblico alcuni elementi del contesto storico. |
glida
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
dyka upp
(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Non mi aspettavo che arrivasse alla mia festa dato che non l'avevo invitato. Non si poteva mai dire quando sarebbe arrivato perché non era mai puntuale. |
komma till ngnverbo transitivo o transitivo pronominale (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Ho perso i contatti con mio fratello anni fa, e la notizia della sua morte mi è arrivata con una lettera del suo avvocato. |
visa sigverbo intransitivo Improvvisamente due bus sono arrivati nello stesso momento. |
nå
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Hans ben var så långa att de nådde till kanten på sängen. |
nå
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La temperatura dovrebbe raggiungere i 30°C oggi. Temperaturen förväntas nå 30°C idag. |
nå
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Abbiamo giusto la benzina che ci serve per raggiungere il primo distributore. |
nå
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Sei già arrivato a Philadelphia? Se non ancora, continua a guidare. Har vi kommit fram till Philadelphia än? Om inte, så fortsätt kör. |
nåverbo intransitivo (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Arrivi a quei bicchieri sullo scaffale più in alto? Kan du nå glasögonen på översta hyllan? |
nå fram, komma fram
(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. ) Il treno è arrivato a destinazione in tempo. Tåget nådde fram (or: kom fram) till sin destination i tid. |
komma fram till ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Il matematico ha lavorato per raggiungere la soluzione. |
missa
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il battitore ha mancato la palla. Slagmannen missade bollen. |
greppa(figurato: capire) (bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Gerald non riusciva ad afferrare il concetto complicato che l'insegnante cercava di spiegargli. Gerald kunde inte greppa det komplicerade konceptet som hans lärare försökte förklara. |
missa
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il portiere ha mancato la palla. Målvakten missade bollen. |
nå sin höjdpunkt
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
hinna före(vincere) Scommetto che ti batteremo! Guidiamo molto più rapidamente. |
gå till ytterligheterverbo intransitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) I più grandi atleti sono preparati ad arrivare al limite per raggiungere il successo. |
bara fortsättverbo intransitivo (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) La battaglia continuava e gli attacchi continuavano ad arrivare. |
vara försenad
Stamattina abbiamo una riunione di reparto quindi non posso essere in ritardo. |
lära sig leva med ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) A Rich ci vollero anni per riuscire ad accettare la morte del padre. |
gå långtverbo intransitivo (figurato: avere successo) (bildlig) Mia sorella è una scrittrice di talento; andrà lontano. |
komma hemverbo intransitivo Sono appena arrivato a casa dal lavoro. Chiamami appena arrivi a casa. |
komma sistverbo intransitivo Sono arrivato ultimo alla gara. |
komma förstverbo intransitivo |
flyga inverbo intransitivo Justin ha in programma di arrivare in aereo lunedì. |
komma fram, nå fram
(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") John è arrivato a Cambridge verso le cinque. |
jämna ut sig
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
köra in
(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") |
ösa inverbo intransitivo (bildlig) (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Sono arrivate lettere di congratulazioni a pacchi dopo il nostro matrimonio. |
komma upp till ngtverbo intransitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Non si preoccupi se non sa nuotare, l'acqua le arriverà al massimo alle ginocchia. |
mena ngtverbo intransitivo (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Non capisco dove vuoi arrivare con questo discorso. Jag förstår inte var du vill komma någonstans. |
springa iväg till ngtverbo intransitivo (cifra) (bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
plocka på sig ngt(vardagligt) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
tvåa(in cima alla classifica) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ha concluso la maratona classificandosi terzo, piazzandosi sul podio. |
få ett slut
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
gå upp till ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Voglio degli stivali che arrivino fino alle ginocchia. |
komma ihopverbo intransitivo Arrivano sempre insieme perché prendono lo stesso autobus. |
sträcka sig
(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Hans kunskapstörst sträcker sig till filosofi och till och med matematik. |
sträcka sig till ngtverbo intransitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
nå sin höjdpunkt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) La popolarità del cantante è arrivata all'apice con il suo secondo album; le vendite del suo terzo album sono state molte meno. Sångarens popularitet nådde sin höjdpunkt med sitt andra album. Försäljningen av hans tredje album var mycket lägre. |
komma tillverbo intransitivo Davvero siamo arrivati al punto che litighiamo per la strada? |
komma någon vartverbo intransitivo (figurato: ottenere risultati) (bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Nella mia professione, non si arriva da nessuna parte senza il supporto e l'aiuto di chi ha più esperienza. |
droppa in(figurato, informale) (bildlig) |
nätterna blir längreverbo intransitivo (periodo invernale: notte) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Ora che la notte arriva prima, non c'è posto migliore di una poltrona davanti al camino. |
rulla in(bildlig) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
nå upp till ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) I danni sono arrivati a centinaia di migliaia di sterline. |
ledaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Queste scale portano all'attico. Trapporna leder till vinden. |
bli(vardaglig) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Gli avevano detto che non sarebbe mai arrivato a molto. Han fick höra att han aldrig skulle bli något. |
droppa inverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (bildlig) Le offerte hanno cominciato ad arrivare pian piano da quando abbiamo messo la casa in vendita il mese scorso. |
sträcka sig
Le mie abilità linguistiche non arrivano al giapponese. Mina språkkunskaper sträcker sig inte till japanska. |
sträcka sig
Temo che le mie conoscenze di italiano non arrivino a poter negoziare il prezzo di un immobile. Jag är rädd för att mina konversationsfärdigheter i italienska inte sträcker sig till att förhandla om huspriser. |
sticka till ngt(vardagligt) |
hålla ut
(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Non sono sicuro se riuscirò a resistere fino alla fine della giornata di lavoro. Potrei addormentarmi prima. |
komma trea i hästkapplöpningverbo intransitivo (corse di cavalli) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Ci si aspettava che il cavallo arrivasse nella gara tra i primi tre. |
ta hem ngtverbo transitivo o transitivo pronominale Riuscì a mandare a casa un piccione viaggiatore dalla Francia all'Inghilterra. |
anländaverbo intransitivo (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La nave è arrivata al porto la mattina presto. |
gå till botten medverbo intransitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Arriviamo a fondo di questa questione una volta per tutte. |
hinna till, hinna med
(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. ) Andiamo a vedere lo spettacolo d'arte al museo prima che chiuda. |
Låt oss lära oss Italienska
Så nu när du vet mer om betydelsen av arrivare i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.
Relaterade ord av arrivare
Uppdaterade ord från Italienska
Känner du till Italienska
Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.