Vad betyder atravesar i Spanska?

Vad är innebörden av ordet atravesar i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder atravesar i Spanska.

Ordet atravesar i Spanska betyder tränga igenom, tränga igenom, korsa, gå igenom ngt, tränga igenom, passera, färdas genom, passera genom, passera, sträcka sig över, gå över ngt, korsa, genomborra, röra sig igenom ngt, hugga sig fram, skära igenom, korsa, sticka, spetsa, spänna över, klyva, genomborra, spetsa, genom, bryta igenom, ta sig igenom ngt, resa, löpa, genom, gå över gräns, resa över gräns, gå, farbar, vada igenom, stappla sig igenom ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet atravesar

tränga igenom

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Un llanto atravesó la noche.

tränga igenom

(figurado) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Las palabras groseras de Tom atravesaron el corazón de su padre.

korsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cruzó la calle cuando el tráfico se detuvo.
Han korsade gatan när trafiken stannade.

gå igenom ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Los cazadores tuvieron que cruzar los árboles para llegar al venado herido.

tränga igenom

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
El frío se coló por los huesos de Malcolm.

passera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Demoramos 20 minutos en atravesar el Túnel Mont Blanc.

färdas genom, passera genom

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El invierno se recrudeció a medida que las tropas atravesaban el frente Oriental

passera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Primero debes atravesar la aduana y después esperar el equipaje.
Först måste du gå igenom tullen, sedan måste du vänta på ditt bagage.

sträcka sig över

El Sendero de los Apalaches atraviesa longitudinalmente los montes Apalaches.

gå över ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Solo tienes que atravesar el puente para llegar a la otra parte de la ciudad.

korsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La autopista atraviesa el condado y pasa por dos grandes ciudades.

genomborra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El hombre atravesó la almohada con un cuchillo.

röra sig igenom ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Actualmente, el ejército está atravesando el bosque para llegar a la ciudad.

hugga sig fram

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Laura atravesó la maleza para crear un caminito.

skära igenom

(bildligt)

El barco atravesaba el agua.

korsa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Atravesó las amplias llanuras pensando en su hogar.

sticka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La lanza atravesó el corazón del explorador.

spetsa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Atraviesa la carne y luego déjala sobre el fuego.

spänna över

verbo transitivo

El árbol caído atravesaba el arroyo.

klyva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El geólogo partió con cuidado la muestra de roca en dos.

genomborra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

spetsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

genom

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Pasamos por St. Louis de camino a Nueva Orleans.
Vi åkte genom St. Louis på väg till New Orleans.

bryta igenom

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El río traspasó los bancos durante la lluvia.
Floden bröt igenom strandsluttningen under det hårda regnet.

ta sig igenom ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El camino a la recuperación es difícil pero eres lo suficientemente fuerte como para superarlo.

resa

(allmän)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Viajamos por las montañas de West Virginia.

löpa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La cordillera se extiende por medio país.

genom

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La bala pasó a través de su cuerpo.
Kulan gick genom hans kropp.

gå över gräns, resa över gräns

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Fue más allá de la frontera.

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La autopista corre a lo largo del valle.

farbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La carretera de la montaña nevada estará pasable en abril.

vada igenom

Llovía tanto que tuve que atravesar el agua para llegar a mi casa.

stappla sig igenom ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sarah atravesó con dificultad el bosque oscuro.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av atravesar i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.