Vad betyder barrera i Spanska?

Vad är innebörden av ordet barrera i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder barrera i Spanska.

Ordet barrera i Spanska betyder sopa, borsta bort ngt, slå ut ngt, sopa, vinna allt, finkamma ngt efter ngt, sopa rent ngt, sopa rent, sopa upp, ploga, rensa, beskjuta, räfsa, kratta, slå, besegra, barriär, hinder, fångare, skydd, mur, bom, häck, hinder, barrikad, barriär mot ngt, hinder för ngt, gräns, säkerhet, borsta bort ngt, sopa bort ngt, skölja ut ngt, klippa till, sopa undan, vifta undan, tjäna, slita ner. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet barrera

sopa

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Robert limpió y barrió antes de irse a la cama.
Robert städade och sopade innan han gick till sängs.

borsta bort ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

slå ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Con esta nueva arma podremos barrer a nuestros enemigos.

sopa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Helen barrió el piso de la cocina cuando terminó de cocinar.
Helen sopade köksgolvet efter att hon hade lagat färdigt maten.

vinna allt

(figurado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

finkamma ngt efter ngt

(figurado)

El escuadrón barrió el área buscando minas.

sopa rent ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Necesito barrer mi garaje.

sopa rent, sopa upp

verbo transitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Si permites que los perros entren en casa tendrás que barrer los pelos.

ploga

verbo transitivo (snö)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lleva mucho tiempo barrer las calles después de una nevada fuerte.

rensa

verbo transitivo (figurado, informal) (bildlig: förgöra fiender)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Las tropas aliadas todavía estaban intentando barrer con la resistencia en el sur del país.

beskjuta

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El escuadrón barrió el edificio a balazos.

räfsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Harriet está amontonando las hojas.

kratta

(jord och sand)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Charlie está rastrillando en el jardín.

slå, besegra

(figurado, coloquial)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El equipo de fútbol de Kate barrió al otro equipo con facilidad.

barriär, hinder

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La policía ha colocado una barrera para bloquear la carretera.

fångare

nombre femenino (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skydd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El seto forma una barrera protectora contra el viento.

mur

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los jugadores de fútbol formaron una barrera contra sus adversarios.

bom

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La ensenada está protegida por una barrera flotante.

häck

nombre femenino (figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La política tuvo que atravesar una barrera de micrófonos a la salida de su oficina.

hinder

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El nuevo muro servirá como un impedimento a los ladrones.

barrikad

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

barriär mot ngt, hinder för ngt

(bildlig)

La desaprobación del gerente constituye un obstáculo real para el plan.

gräns

(även bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los límites sociales hicieron que la heredera no se casara con el mayordomo.
Klassgränser förhindrade arvtagerskan från att gifta sig med butlern.

säkerhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

borsta bort ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sopa bort ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

skölja ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Tomar mucha agua ayuda a eliminar las toxinas.

klippa till

(figurado)

sopa undan, vifta undan

locución verbal

Andrea barrió hacia un lado su cabello a un lado.

tjäna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Él realmente barrió con todo en la mesa de póker.

slita ner

(tornillo)

Si barres la rosca, el tornillo no podrá sujetarse.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av barrera i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.