Vad betyder base i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet base i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder base i Portugisiska.

Ordet base i Portugisiska betyder bas, bas, bas, bas, bas, bas, grund-, fot, bas, bas, fundament av ngt, grundarbete, grund, bas, underlagskräm, grund, innemål, brännplatta, platta, underlag, placering av hästben, fotfäste, hack, grund, botten, grund, fotfäste, underlag, underlägg, flygbas, slag som tar slagmannen till en bas, operationsbas, grundpris, skattebas, skatteunderlag, radiostation, laddningsstation, likvärdig kommersiell framgång, baserat på ngt, ligga som grund för ngt, ligga bakom, databas, vanligt folk, högkvarter, drivspegel, del av handflata där tummen sitter, baslinje, tenar, nära innemålet, inne, vid innemålet, utslagsplats, andra basen, andre position, göra en walk, gå till första bas. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet base

bas

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A luminária tem uma grande base redonda.
Golvlampan har en stor rund bas.

bas

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A Bíblia forma a base da maioria das crenças cristãs.
Bibeln är grunden för de flesta kristna trossatser.

bas

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O molho tem como base o tomate.
Såsen har en tomatbas.

bas

substantivo feminino (militar: instalação)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A marinha americana tem uma base em San Diego.
USA har en flottbas i San Diego.

bas

substantivo feminino (beisebol) (sport, baseboll)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O corredor passou a segunda base e seguiu para a terceira.

bas

substantivo feminino (química)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Este líquido é uma base e não um ácido.

grund-

substantivo feminino (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Primeiro você precisa aplicar uma camada base de tinta.

fot

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eles administravam um pequeno resort de chalés no sopé da montanha.
De driver en liten chalet-semesterort vid foten av berget.

bas

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nós usamos a árvore como ponto de partida, e medimos tudo a partir dela.
Vi använde trädet som utgångspunkt och mätte allt därifrån.

bas

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A base para os testes padronizados no ensino fundamental é a necessidade de todos estudantes estarem no nível apropriado para a idade.

fundament av ngt

(figurado) (bildlig)

grundarbete

(som utgör grund)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grund

(fundação)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bas

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A confiança e comunicação são as bases de um bom relacionamento.

underlagskräm

substantivo feminino (maquiagem)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Amy aplicou um pouco de base.

grund

substantivo feminino (figurado, fundamentação teórica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Em que base você fundamenta suas conclusões? O juiz disse que ela não tem base para acreditar que ele iria reincidir.
På vilken grund baserar du dina beslut?

innemål

substantivo feminino (beisebol: base do rebatedor)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O corredor escorregou até a base para marcar a corrida vencedora.

brännplatta, platta

substantivo feminino (beisebol) (sport, baseboll)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O corredor estava salvo porque o homem da primeira base tirou o pé da base.

underlag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

placering av hästben

substantivo feminino (equitação)

fotfäste, hack

substantivo feminino (curling) (curling)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grund

(även bokstavligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A discussão do advogado não tinha fundamento.

botten

(figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Precisamos descobrir o que está no fundo deste problema.

grund

(construção)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A fundação desmoronando mostra que essa construção precisa de grandes reparos.

fotfäste

(para subida segura)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

underlag

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

underlägg

(allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

flygbas

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slag som tar slagmannen till en bas

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

operationsbas

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grundpris

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skattebas, skatteunderlag

(recursos sujeitos à taxação) (summa som skattas)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

radiostation

substantivo feminino (base para rastrear objeto na atmosfera)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

laddningsstation

(estrangeirismo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

likvärdig kommersiell framgång

expressão

baserat på ngt

locução prepositiva

Os candidatos serão julgados com base nas suas performances durante a entrevista.

ligga som grund för ngt

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ligga bakom

A crença no criacionismo está na base de (or: está por trás de) seus argumentos.

databas

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vanligt folk

(pessoas comuns, membros locais de grupos)

högkvarter

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

drivspegel

substantivo feminino (armas)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

del av handflata där tummen sitter

substantivo feminino

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Gary enfiou o polegar na massa.
Gary grävde in delen av handflatan där tummen sitter i degen.

baslinje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tenar

substantivo feminino (muskel i handflata)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A base do meu dedão dói quando estou tocando violino.

nära innemålet

locução adjetiva

Ele bateu a bola alto para perto da base à direita do campo.

inne

expressão (beisebol)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Os jogadores internos jogam próximo a primeira base quando há um corredor na terceira.

vid innemålet

locução adverbial (beisebol)

Nessa tacada, o jogador joga perto da base à esquerda.

utslagsplats

substantivo feminino (beisebol) (baseboll)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele roubou da terceira base do rebatedor.

andra basen

(beisebol)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

andre position

(beisebol: posição)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

göra en walk

locução verbal (beisebol)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå till första bas

locução verbal (beisebol) (baseball: efter fyra missar)

O arremessador andou três rebatedores seguidos.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av base i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.