Vad betyder beira i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet beira i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder beira i Portugisiska.

Ordet beira i Portugisiska betyder krön, bergsrygg, rygg, kant, kant, gräns, kustrand, vägren, kant, vägkant, vägren, bakkant, gräns, flodbank, kant, kant, vid stranden, strandpromenad, strandremsa, sjöstrand, sjötomt, kustland, sjösida, vid sjön, tårögd, på gränsen till ngt, på gränsen till ngt, sängkant, vägkant, flodbank, flodstrand, poolkant, strandkant, strand, på gränsen till, vägrens-, vid sjön, på poolkant, strand-, på gränsen till att göra ngt, på gränsen till att göra ngt, vid vägen, kust-, bredvid, på gränsen till, stapplande. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet beira

krön, bergsrygg, rygg

substantivo feminino (de colina)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Há um caminho ao longo da beira lá em cima.

kant

substantivo feminino (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O copo estava na beirada (or: beira) da mesa.
Glaset sattes på bordets kant.

kant

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A criança pequena ficou perigosamente na beira do despenhadeiro.

gräns

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
As provocações cruéis do menino deixaram Mark à beira das lágrimas. Rachel havia trabalhado com o chefe por meses e havia finalmente deixado ele à beira de concordar com o projeto dela.

kustrand

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vägren

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kant

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mary abriu as torneiras e se sentou na beira da banheira, esperando que enchesse. Kevin limpou o molho da borda do prato.

vägkant, vägren

substantivo feminino (da estrada)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bakkant

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gräns

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A morte do pai dela deixou Maisy no limite do desespero.

flodbank

(terra na margem de um rio)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kant

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kant

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A advogada operou nas margens da legalidade. Um único veleiro estava na beira leste do lago.

vid stranden

adjetivo

strandpromenad

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

strandremsa

substantivo feminino (faixa de terra de frente para praia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sjöstrand

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sjötomt

substantivo feminino (terra ao lado de lago)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kustland

substantivo feminino (terreno)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sjösida

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vid sjön

adjetivo (situado em)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tårögd

expressão

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

på gränsen till ngt

expressão (figurado)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

på gränsen till ngt

locução prepositiva (pronto para)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

sängkant

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vägkant

(margem)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

flodbank

(geografi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

flodstrand

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

poolkant

(område runt bassäng)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

strandkant, strand

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

på gränsen till

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Den mexikanska gråvargen var på vippen till utrotning, men skyddande åtgärder håller på att återinföra den.

vägrens-

locução adjetiva (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vid sjön

locução adjetiva (ngt bredvid en sjö)

på poolkant

locução adjetiva

strand-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

på gränsen till att göra ngt

locução prepositiva (pronto para)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

på gränsen till att göra ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

vid vägen

kust-

locução adverbial (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bredvid

(vardagligt)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
À margem da rodovia estava um homem vendendo amendoins.

på gränsen till

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Hon var på vippen till att ta självmord när hon ringde hjälplinjen.

stapplande

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av beira i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.