Vad betyder beira i Portugisiska?
Vad är innebörden av ordet beira i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder beira i Portugisiska.
Ordet beira i Portugisiska betyder krön, bergsrygg, rygg, kant, kant, gräns, kustrand, vägren, kant, vägkant, vägren, bakkant, gräns, flodbank, kant, kant, vid stranden, strandpromenad, strandremsa, sjöstrand, sjötomt, kustland, sjösida, vid sjön, tårögd, på gränsen till ngt, på gränsen till ngt, sängkant, vägkant, flodbank, flodstrand, poolkant, strandkant, strand, på gränsen till, vägrens-, vid sjön, på poolkant, strand-, på gränsen till att göra ngt, på gränsen till att göra ngt, vid vägen, kust-, bredvid, på gränsen till, stapplande. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet beira
krön, bergsrygg, ryggsubstantivo feminino (de colina) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Há um caminho ao longo da beira lá em cima. |
kantsubstantivo feminino (allmänt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) O copo estava na beirada (or: beira) da mesa. Glaset sattes på bordets kant. |
kantsubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) A criança pequena ficou perigosamente na beira do despenhadeiro. |
gränssubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) As provocações cruéis do menino deixaram Mark à beira das lágrimas. Rachel havia trabalhado com o chefe por meses e havia finalmente deixado ele à beira de concordar com o projeto dela. |
kustrand
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
vägren
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
kant
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Mary abriu as torneiras e se sentou na beira da banheira, esperando que enchesse. Kevin limpou o molho da borda do prato. |
vägkant, vägrensubstantivo feminino (da estrada) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
bakkantsubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
gräns(bildligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) A morte do pai dela deixou Maisy no limite do desespero. |
flodbank(terra na margem de um rio) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
kant
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
kantsubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) A advogada operou nas margens da legalidade. Um único veleiro estava na beira leste do lago. |
vid strandenadjetivo |
strandpromenadsubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
strandremsasubstantivo feminino (faixa de terra de frente para praia) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
sjöstrandsubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
sjötomtsubstantivo feminino (terra ao lado de lago) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
kustlandsubstantivo feminino (terreno) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
sjösida
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
vid sjönadjetivo (situado em) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
tårögdexpressão (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
på gränsen till ngtexpressão (figurado) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
på gränsen till ngtlocução prepositiva (pronto para) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
sängkant
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
vägkant(margem) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
flodbank(geografi) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
flodstrand
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
poolkant(område runt bassäng) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
strandkant, strand
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
på gränsen till
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Den mexikanska gråvargen var på vippen till utrotning, men skyddande åtgärder håller på att återinföra den. |
vägrens-locução adjetiva (förled) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
vid sjönlocução adjetiva (ngt bredvid en sjö) |
på poolkantlocução adjetiva |
strand-
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
på gränsen till att göra ngtlocução prepositiva (pronto para) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
på gränsen till att göra ngt
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
vid vägen
|
kust-locução adverbial (förled) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
bredvid(vardagligt) (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") À margem da rodovia estava um homem vendendo amendoins. |
på gränsen till
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Hon var på vippen till att ta självmord när hon ringde hjälplinjen. |
stapplande(bildlig) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
Låt oss lära oss Portugisiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av beira i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.
Relaterade ord av beira
Uppdaterade ord från Portugisiska
Känner du till Portugisiska
Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.