Vad betyder bote i Spanska?

Vad är innebörden av ordet bote i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder bote i Spanska.

Ordet bote i Spanska betyder sjösätta, studsa, kasta, slänga ut ngt, kasta ut ngt, kasta, slänga, kasta, slänga, kasta, kasta, tippa, båt, insats, pott, burk, pott, hink, stick, burk, (plåt)låda, dosa, burk, prissumma, storvinst, jackpott, finkan, konservburk, kassa, fond, finka, burk, kåken, konservburk, konserv, burk, fängelsestraff, vas, kåken, fängelset, pott, spola. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet bote

sjösätta

verbo transitivo (barcos, navíos)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La naviera botará el nuevo barco la próxima semana.
Skeppsvarvet kommet att sjösätta den nya båten nästa vecka.

studsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La niña estaba botando una pelota mientras caminaba por la calle.
Den lilla flickan studsade en boll medan hon gick längs vägen.

kasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tuve que tirar un montón de libros viejos que nadie quería.

slänga ut ngt

verbo transitivo (CR)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

kasta ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Revisé mis cosas y tiré todo lo que ya no necesitaba.

kasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Si fuese tú, tiraría esos viejos zapatos: ya empiezan a oler mal.

slänga, kasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ángela tiró su viejo refrigerador cuando compró uno nuevo.
Angela slängde (or: kastade) sin gamla kyl när hon fick en ny.

slänga, kasta

(a la basura) (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Helen tiró a la basura sus zapatillas de deporte viejas, pues tenían agujeros.

kasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La camiseta lucía gastada así que Amanda la desechó.

tippa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
William tiró los papeles fuera del cesto de basura.

båt

(embarcación pequeña)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A Jay le gusta mirar los botes en el lago.
Jay gillar att kolla på båtarna på sjön.

insats, pott

(póker) (spel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La partida de póquer tenía un bote enorme.

burk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Necesitamos tres botes más de pintura.
Vi behöver tre burkar med färg till.

pott

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Todos pusieron diez libras en el bote para el regalo de despedida de Dan.

hink

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stick

(kortspel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

burk, (plåt)låda, dosa

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Martha guarda harina en la lata al lado del fregadero.

burk

(vardagligt, allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Kate tenía las galletas en un frasco en el estante.
Kate förvarade sina kakor i en burk på hyllan.

prissumma

(AmL)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El pozo para la última carrera fue de casi $10.000.

storvinst, jackpott

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La lotería tenía un gordo de un millón de dólares.

finkan

(coloquial) (bestämd form, vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

konservburk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Odio comer sopa de lata.

kassa, fond

(dinero)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Todo el mundo ha de donar veinte dólares para el fondo.

finka

(ES, coloquial) (oftast i bestämd form)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

burk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Martín volcó las lentejas en un tarro y lo puso en la alacena.
Martin hällde i linserna i en burk, stängde locket och satte in den i skafferiet.

kåken

(coloquial) (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A William lo metieron en chirona por llevar una arma oculta.

konservburk, konserv, burk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pásame esa lata de guisantes.
Skicka den konservburken till mig.

fängelsestraff

(AR, coloquial)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jorge está en cana de nuevo.

vas

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dan llevó un frasco de monedas al banco para cambiarlas por billetes.

kåken

(coloquial) (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dan pasó un par de años en la trena y no le tenía miedo a la ley.

fängelset

(jerga)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Al final Tom pasó unos cuantos años de su vida en la trena.

pott

(naipes)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Victoria ganó el juego y reclamó el pozo.

spola

(informellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Harry se dio cuenta de que peleaba con su novia todo el tiempo así que la dejó.
Harry kom på att han grälade med sin flickvän hela tiden, så han spolade henne

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av bote i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.