Vad betyder boucler i Franska?

Vad är innebörden av ordet boucler i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder boucler i Franska.

Ordet boucler i Franska betyder spänna, knäppa, slutföra, avsluta, spärra av ngt, spärra av, klar för tryck, locka, spärra av ngt, spänna, skruva sig, spänna fast ngt, knäppa fast ngt, spärra in ngn, låsa in ngn, sätta ngn i finkan, sätta stopp för, sätta ngn bakom lås och bom, knäppa igen, spänna fast ngt, locka. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet boucler

spänna, knäppa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La petite fille boucla ses chaussures en vitesse et se précipita vers la porte.

slutföra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le vendeur espère conclure la vente aujourd'hui.

avsluta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Terminons les négociations à présent.

spärra av ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La police a bouclé la zone autour de l'accident pour que les enquêteurs puissent en déterminer la cause.

spärra av

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La zone de l'accident a été bouclée par la police.

klar för tryck

verbe transitif (un journal, un magazine)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
C'est toujours une course contre la montre pour boucler la dernière édition du magazine.

locka

(les cheveux)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tu peux me boucler les cheveux avant que je sorte danser ?

spärra av ngt

(un secteur)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ils ont bouclé toute la zone et ont dit aux résidents de se tenir éloignés.

spänna

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Erin a bouclé la ceinture autour de sa taille.
Erin spände bältet runt sin midja.

skruva sig

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le tuyau d'arrosage s'enroule le long de la cour.

spänna fast ngt, knäppa fast ngt

(une ceinture)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Kate attacha sa ceinture et démarra la voiture.

spärra in ngn, låsa in ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sätta ngn i finkan

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ils l'ont enfermé dans une cellule qui lui laissait à peine de place pour bouger.

sätta stopp för

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il est temps de clore la polémique.

sätta ngn bakom lås och bom

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le juge devrait emprisonner (or: enfermer) le meurtrier et jeter la clé.

knäppa igen

(figuré, familier) (informell)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Ferme-la (or: La ferme) ! Je ne veux plus t'entendre.

spänna fast ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
N'oublie pas d'attacher ta ceinture avant de commencer à conduire.

locka

locution verbale (des cheveux) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av boucler i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.