Vad betyder caña i Spanska?

Vad är innebörden av ordet caña i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder caña i Spanska.

Ordet caña i Spanska betyder spö, fiskespö, grått hår, fängelsestraff, sockerrör, finkan, buren, kurran, kåken, lom, stjälk, stryk, finkan, finkan, efterverkning, efterverkan, finka, snut, snut, finka, kurra, polis, kåken, kåken, finkan, kåk, finka, skitbra, jättebra, superbra, drink, öl, finkan, snuten, fängelse, öl, fatöl, tunnelpassning, gråhårig, rör, uråldrig, munstycke, rorkult, rorpinne, fiskare, sockerrör, fiskespö, sockerrör, fiskespö, komma igång, sitta inne, sätta ngn i finkan, sätta ngn i fängelse, smält glasklump, sockerrör, svänga, inne, reed, fiska med ståndkrok, fängsla, sätta ngn i finkan. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet caña

spö, fiskespö

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El pescador puso su caña en la orilla.

grått hår

nombre femenino

fängelsestraff

(AR, coloquial)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jorge está en cana de nuevo.

sockerrör

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Este azúcar está hecho de caña ecológica.

finkan, buren, kurran, kåken

(AR, coloquial) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Byron estuvo en cana un par de años por posesión de drogas.

lom

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El remero puso la caña del remo dentro del sujetarremos.

stjälk

(botanik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los tallos de las flores eran largos y finos.

stryk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

finkan

(coloquial) (bestämd form, vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

finkan

(ES, coloquial) (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

efterverkning, efterverkan

(figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los estudiantes todavía no se habían recuperado de la resaca del verano y les fue muy mal en su primer año.

finka

(ES, coloquial) (oftast i bestämd form)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

snut

(informal) (vardagligt, slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

snut

(ES, coloquial) (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los niños gritaron, "¡Eh, madero!, cuando un policía pasó por allí.

finka, kurra

(ES, vulgar) (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha estado en el trullo tres meses.

polis

(ES, coloquial) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Llegaron los perros y nos arrestaron.

kåken

(coloquial) (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dan pasó un par de años en la trena y no le tenía miedo a la ley.

kåken, finkan

(jerga) (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Está en la sombra de nuevo por drogas.

kåk, finka

(slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Prometió reformarse el mismo día que salió de la cárcel.

skitbra, jättebra, superbra

(AR) (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
¡Esa película es la posta, hermano! ¡Tenés que verla!

drink

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Kyle se fue a tomar una cerveza con sus amigos después del trabajo.

öl

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pal salió a tomar una cerveza con sus amigos.

finkan

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dan acabó en la cárcel por meterse en una pelea.

snuten

(slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los ladrones huyeron cuando vieron a la policía llegar.

fängelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

öl, fatöl

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pidió cuatro cervezas de barril más para él y sus amigos.
Han beställde fyra öl (or: fatöl) till till sig och hans kompis.

tunnelpassning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gråhårig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

rör

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El agua salió del pitorro de la lata y cayó en las flores.

uråldrig

(oftast bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

munstycke

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Larry compró una boquilla accesoria para el surtidor de su jardín.

rorkult, rorpinne

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fiskare

locución nominal masculina (yrke, fritid)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Había pescadores de caña por toda la orilla del río esperando a que un pez picara el anzuelo.

sockerrör

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fiskespö

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las últimas cañas de pescar están hechas de fibra de vidrio.

sockerrör

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fiskespö

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cogimos nuestras cañas de pescar y nos fuimos al lago a por truchas.

komma igång

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¡Pongámonos manos a la obra en el jardín! El buen clima no va a durar para siempre.

sitta inne

locución verbal (Argentina lunf) (vardagligt)

¡Ese desgraciado debería estar en cana pagando sus culpas!

sätta ngn i finkan

locución verbal (AR, coloquial) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Lo metieron en cana en una celda que era apenas lo suficientemente grande como para moverse.

sätta ngn i fängelse

locución verbal (AR, coloquial)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Arrestaron a Johnno de nuevo, ¡esta vez seguro lo meten en cana!

smält glasklump

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sockerrör

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A los niños les gustaba chupar el jugo dulce del tallo de la caña de azúcar.

svänga

locución verbal (ES, coloquial)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¡El grupo está dando caña!

inne

(coloquial, en la cárcel) (slang, sitta inne)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mi tío pasó diez largos años a la sombra.

reed

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El pastor tocó su instrumento de caña para su rebaño.

fiska med ståndkrok

Peter pescó con plomo durante una hora antes de cambiar a pesca con mosca porque no consiguió que picase ninguno.

fängsla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Encarcelaron a Hank durante 15 años.

sätta ngn i finkan

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Un policía metió en cana a Gary por insultarlo.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av caña i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.