Vad betyder casser i Franska?

Vad är innebörden av ordet casser i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder casser i Franska.

Ordet casser i Franska betyder ta sönder, spränga, gå sönder, avvisa, spräcka, splittra, återkalla ngt, smälla av, slå av, annullera, göra slut, krossa, bryta av ngt, såga, bryta, bryta av ngt från ngt, såga, förolämpning, skära ner, bryta, sticka, irritera, sticka, dra, gå utför, ljudterra, komma igång, kola vippen, knäckas, brytas av, vräka på, prata illa om ngn, kritisera, krossande av ngt, trilla av pinn, knäcka, komma undan med ngt, gnata på ngn, göra ngt hafsigt, sticka, dra, brista, slå ngn med ett glas. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet casser

ta sönder

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Si tu joues au ballon dans la maison, tu vas casser quelque chose.
Om du spelar boll inne i huset, så kommer du ta sönder något.

spränga

verbe intransitif (Billard) (biljard, öppningsstöt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quand je joue au billard, j'aime bien casser.

gå sönder

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
La fenêtre s'est cassée et il y a du verre par terre.
Fönstret gick sönder och nu är det glas över hela golvet.

avvisa

verbe transitif (un jugement)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
M. Green a été libéré quand le tribunal a cassé sa condamnation.

spräcka

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'ai cassé le pare-brise de ma voiture.
Jag har spräckt min bils vindruta.

splittra

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a cassé le manche du balai.

återkalla ngt

(une décision, un contrat) (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le couvre-feu a été annulé après trois jours de calme.

smälla av, slå av

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
L'homme a cassé un morceau du rocher avec une masse.

annullera

(une loi) (juridiskt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

göra slut

(couple, personnes)

Le couple s'est séparé après trois ans de relation.

krossa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Oliver a fracassé la bouteille contre le mur.

bryta av ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

såga

(figuré, familier) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

bryta

verbe transitif (även bokstavligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'impact de l'accident fractura le bras de Robin.

bryta av ngt från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jason cassa une branche d'arbre pour s'en servir comme bois de chauffage.

såga

(figuré, familier) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le critique a démoli sa peinture.

förolämpning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skära ner

(un prix, les effectifs,...) (minska)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La direction a considérablement réduit le budget de ce service l'année dernière, et de ce fait, certains projets ont dû être abandonnés.

bryta

(un os) (tex en arm, ett ben)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Alan s'est cassé le bras en tombant. Janis s'est cassé deux côtes en glissant sur la glace.
Alan bröt sin arm när han ramlade.

sticka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Partir au milieu d'une conversation est quelque chose qu'il fait tout le temps.

irritera

(très familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ce type me gonfle vraiment !

sticka, dra

(familier) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La police est arrivée et on a su qu'il était temps de dégager (or: de se casser).

gå utför

(entreprise, santé,...)

L'entreprise a décliné après avoir perdu son plus gros contrat.

ljudterra

(figuré) (slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
As-tu vraiment besoin de nous assourdir avec ton horrible musique ?

komma igång

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Tu es prêt ? Partons.

kola vippen

locution verbale (argot) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu as entendu que son grand-père a cassé sa pipe ?

knäckas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La branche s'est cassée net sous le poids des fruits.
Grenen knäcktes under vikten av frukten.

brytas av

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Les branches avaient été endommagées par le gel et se sont brisées (or: se sont détachées) facilement.

vräka på

(familier : dépenser beaucoup) (vardagligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Nous avons fait une folie hier en allant manger dans un grand restaurant.

prata illa om ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kritisera

(familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

krossande av ngt

Le fait de briser un verre est une coutume de mariage juif traditionnel.

trilla av pinn

locution verbale (familier : mourir) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'espère casser ma pipe paisiblement dans mon sommeil à un âge respectable.

knäcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mary tenait une brindille dans ses mains et l'a cassée d'un coup sec.
Mary höll en kvist i sina händer och hon knäckte den.

komma undan med ngt

(familier)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les garçons ont réussi à se tirer avec une pomme dans chaque main avant que le fermier ne les chasse.

gnata på ngn

(kritisera)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Je ne supporte pas mon beau-père : il est constamment après moi (or: est constamment sur mon dos).

göra ngt hafsigt

(familier)

sticka

verbe pronominal (familier : partir) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quand les fêtards ont entendu la police arriver, beaucoup se sont barrés.

dra

verbe pronominal (familier) (informellt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Cette partie craint grave, je me barre.

brista

verbe pronominal (voix) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

slå ngn med ett glas

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le voyou a frappé Steven avec un verre pour avoir renversé sa chope.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av casser i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.