Vad betyder céder i Franska?

Vad är innebörden av ordet céder i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder céder i Franska.

Ordet céder i Franska betyder ge vika, mjukna, ge efter, ge upp, avträda, ge vika, ge efter, röra sig ur fläcken, ge efter, skriva över ngt på ngn, lägga sig, svika, sälja av ngt, ge efter, ge med sig, ge sig, böja sig, ge efter, ge upp, smälta, gå med på, ge efter, ge med sig, överlämna, överräcka, kollapsa, böja sig, vika sig, brytas ner, brytas sönder, ge väg, väja för, ge efter för ngt, ge vika för ngn/ngt, ge efter för ngt, cession, överlämna ngt till ngn, överräcka ngt till ngn, orubblig, skapa väg för ngt/ngn, lämna företräde, trilla tillbaka, skriva över, underkasta sig ngn, ta ett steg åt sidan, ta ett steg tillbaka, unna, ge efter för ngn, överlåta, ge ordet åt ngn, överlämna ordet till ngn, böja sig för ngt, överge ngt till ngn/ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet céder

ge vika

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Les colonnes du pont n'ont pas résisté au courant et ont cédé.

mjukna

verbe intransitif (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nancy a supplié son mari d'arrêter de fumer et il a finalement cédé.

ge efter, ge upp

verbe intransitif (bildlig)

Malgré les preuves, il a refusé de céder.

avträda

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le pays a cédé la région à la fin de la guerre.

ge vika, ge efter

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il céda sous la pression des autres et changea de chaîne.
Han gav vika (or: gav efter) för trycket från de andra och bytte kanal.

röra sig ur fläcken

(bildligt)

Le gouvernement a refusé de céder sur ce point.

ge efter

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Après une grève prolongée, le gouvernement a finalement cédé et a accepté toutes les demandes du syndicat.

skriva över ngt på ngn

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Thomas a cédé la propriété à son frère Francis.

lägga sig

verbe intransitif (figuré) (bildlig)

Alison était déterminée à n'en faire qu'à sa tête, alors Karen a fini par céder.
Alison var fast besluten om att få som hon ville, så i slutändan fick Karen lägga sig.

svika

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il avait été malade depuis si longtemps que sa volonté avait finalement cédé.

sälja av ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ils ont cédé leurs intérêts en vendant toutes leurs parts de l'entreprise.

ge efter

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Julie a fini par céder et a accepté de passer la journée au zoo.

ge med sig

verbe intransitif (chaise, toit,...)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La chaise a cédé sous son poids.

ge sig, böja sig

verbe intransitif (sous un poids)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
On pouvait voir la poutre en acier céder sous le poids du bâtiment.

ge efter, ge upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Le père finit par céder et acheta de nouveaux jouets aux enfants.

smälta

verbe intransitif (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Lorsque l'armée est arrivée, la résistance a cédé.

gå med på

verbe intransitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Elle était tellement enthousiaste à l'idée d'y aller que j'ai fini par céder (or: craquer).

ge efter

verbe intransitif (personne)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Quelqu'un doit céder ou bien nous allons passer la nuit ici.

ge med sig

verbe intransitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il y avait tant de neige que le toit a cédé.

överlämna, överräcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Damas a donné jusqu'à mardi aux ravisseurs de huit ouvriers syriens pour leur remettre les otages.

kollapsa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

böja sig, vika sig

(métal)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
J'adore regarder le métal se déformer sous la chaleur.

brytas ner, brytas sönder

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Sa santé a lâché (or: cédé) après des années de labeur.

ge väg

locution verbale (Automobile)

Les automobilistes cèdent toujours la priorité quand il y a des piétons.

väja för

(Automobile)

ge efter för ngt

(à la tentation)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les enfants voulaient rester éveillés jusqu'à minuit, mais un par un, ils ont cédé au sommeil.

ge vika för ngn/ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ge efter för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Après le dernier scandale, le maire a cédé à la pression et a démissionné.

cession

(vente) (juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

överlämna ngt till ngn, överräcka ngt till ngn

orubblig

(oföränderlig, opåverkbar)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skapa väg för ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lämna företräde

locution verbale (Automobile)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tu dois céder le passage à l'intersection pour laisser les autres passer.
Du måste lämna företräde i den här korsningen för att släppa förbi annan trafik.

trilla tillbaka

locution verbale (Sports,...)

skriva över

Ce ne sera pas sa propriété tant que vous ne l'aurez pas cédée légalement.

underkasta sig ngn

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Wilson cède trop facilement à sa femme.

ta ett steg åt sidan, ta ett steg tillbaka

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

unna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Comme c'était une occasion spéciale, j'ai décidé de céder à mon désir d'une coupe de champagne.

ge efter för ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Evan a finalement cédé aux demandes de son chef.

överlåta

(Droit)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ge ordet åt ngn, överlämna ordet till ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je cède la parole à l'honorable sénateur du Colorado.

böja sig för ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les guerriers se soumirent aux bandits plus puissants qui les encerclaient.

överge ngt till ngn/ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av céder i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.