Vad betyder chez i Franska?

Vad är innebörden av ordet chez i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder chez i Franska.

Ordet chez i Franska betyder med, med, bland, ibland, med, c/o, care of, c/o, hemma hos ngn, hem, hem, inhemsk, inländsk, på väg hem, hus, komma hem, titta förbi, bageri, följa, som fan, som fan, ha ngn över, ha hemlängtan, bunden till hemmet, hemåt, hemma, hemma, sova över, pantbank, hårsalong, hemmakontor, hemkontor, vårdcentral, övernattningsfest, gå hem, flytta hemifrån, känn dig som hemma, stanna hemma, känna sig precis som hemma, komma hem, titta in, titta in, titta över, stanna inne, sova över, titta till ngt/ngn, övernatta på, titta in till ngn, titta över till ngn, med minderårig, hem, dörren bredvid ngn, känn dig som hemma, ngn rekommenerad, person bunden till sitt hem, frukt- och grönsaksaffär, åka hem, ta ngt/ngn med storm, åka till ngt, jobba för ngt/ngn, instängd, trädgård, ge resonans hos ngn, sova hos ngn, avbryta, dela ut flygblad, dela ut pamfletter, besöka, hus, skjuts, på besök, skjuts, hörn av världen, köpa, stå utanför ngns dörr, vänta utanför ngns dörr, ha ngn över på ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet chez

med

préposition (entreprise)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
John travaille chez IBM, où il est directeur de marketing.
John är med IBM, där han är en marknadschef.

med

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
L'enfant est avec son oncle pendant que ses parents sont en vacances.

bland, ibland

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Leur musique est populaire parmi (or: chez) les étudiants.
Deras musik är populär bland (or: ibland) college-studenter.

med

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Nous sommes clients à la Citibank depuis des années.

c/o

(correspondance) (förkortning: care of)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Envoyez le paquet « chez Jeremy Walters », s'il vous plaît.

care of, c/o

(sur une enveloppe)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Tu peux envoyer une lettre chez ma mère : elle me la fera parvenir.

hemma hos ngn

préposition

hem

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sa maison est toujours pleine de bruit et de bonne humeur.
Hans hem är alltid livligt och glatt.

hem

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Rentrons à la maison (or: Rentrons).
Nu går vi hem.

inhemsk, inländsk

adverbe

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
À l'étranger, c'est bien de trouver un journal de chez soi de temps à autres.

på väg hem

(voyage) (vardagligt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

hus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a trois salles de bains dans leur nouvelle maison.
Deras nya hus har tre badrum.

komma hem

Et tu rentres tout de suite après les cours, jeune homme !

titta förbi

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

bageri

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai demandé à George de faire une halte à la boulangerie pour acheter une miche.

följa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je vais accompagner ma mère au magasin.

som fan

(familier, jeune)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Erin court une heure tous les jours, alors elle est grave musclée.

som fan

(familier, jeune)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ce mec là-bas est grave cool !

ha ngn över

(des personnes)

Nous avons du monde à dîner demain.

ha hemlängtan

Laura a toujours voulu rentrer chez elle depuis qu'elle a quitté la maison.

bunden till hemmet

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

hemåt

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

hemma

locution adverbiale (vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La vie qu'elle menait chez elle en Australie manquait à Doris.

hemma

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
J'ai laissé mon portefeuille chez moi.

sova över

Les garçons font une soirée pyjama chez Chris.

pantbank

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hårsalong

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hemmakontor, hemkontor

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle a fermé la porte de son bureau chez elle pour ne plus entendre le bruit des enfants.

vårdcentral

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

övernattningsfest

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les garçons font une soirée pyjama chez Chris.

gå hem

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La fête est finie, il est l'heure de rentrer.

flytta hemifrån

verbe intransitif

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
À dix-sept ans, elle est partie de chez elle pour aller à l'université dans une autre province.

känn dig som hemma

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Entrez, je vous en prie, et faites comme chez vous.

stanna hemma

Je suis resté chez moi aujourd'hui car je ne me sentais pas bien.

känna sig precis som hemma

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
C'est un village très accueillant : je m'y sens à l'aise (or: je m'y sens chez moi).

komma hem

Je viens juste d'arriver du travail.

titta in

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Si tu passes chez moi (or: à la maison) plus tard, on peut faire nos devoirs ensemble.

titta in, titta över

Peter est passé plus tôt dans l'après-midi.

stanna inne

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Avec cette grippe, vous feriez mieux de rester chez vous pour ne pas propager les microbes.

sova över

locution verbale

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

titta till ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Quand j'irai en ville, il faudra que je fasse un saut chez mes parents.

övernatta på

locution verbale

titta in till ngn, titta över till ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Matilda adore passer chez ses amis à l'improviste.

med minderårig

hem

(avec verbes "rentrer, revenir,…")

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Steve nous a ramenés chez nous après la fête.

dörren bredvid ngn

känn dig som hemma

(välkommen!)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ici, on ne fait pas de cérémonies, alors fais comme chez toi !

ngn rekommenerad

J'ai une commission pour toutes les personnes référées (or: envoyées) qui s'inscrivent.

person bunden till sitt hem

(begränsad till bostad)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

frukt- och grönsaksaffär

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

åka hem

Lisa avait passé cinq ans à l'étranger et avait hâte de rentrer (or: de rentrer chez elle).

ta ngt/ngn med storm

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

åka till ngt

(+ lieu, ville, pays masculin)

Je vais à Londres cet été. // Robert va au marché tous les samedi matin.
Jag ska åka till London i sommar.

jobba för ngt/ngn

(dans une entreprise)

instängd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'association livre des repas et des vivres aux personnes isolées comme les personnes âgées malades.

trädgård

nom masculin (figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ge resonans hos ngn

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ses idées ont fait écho chez son auditoire d'universitaires.

sova hos ngn

Je loge chez mon cousin en attendant que les travaux soient finis chez moi.

avbryta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

dela ut flygblad, dela ut pamfletter

besöka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hus

préposition

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
On va chez moi ou chez toi ?
Ska vi gå hem till mig eller dig?

skjuts

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tack för skjutsen! Jag skulle aldrig ha kommit i tid utan den.

på besök

(invités)

Nous avons des amis chez nous ce week-end.

skjuts

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hörn av världen

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
J'espère que tout va bien par chez toi.
Jag hoppas allt är väl där du befinner dig (or: där du är).

köpa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous achetons nos légumes chez l'Indien.

stå utanför ngns dörr, vänta utanför ngns dörr

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha ngn över på ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av chez i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.