Vad betyder frapper i Franska?

Vad är innebörden av ordet frapper i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder frapper i Franska.

Ordet frapper i Franska betyder slå, slå till, slå ner i ngt/ngn, träffa, knacka, anfalla, attackera, överaskad, kyla, stryk, slå, slå, drämma till, förgöra ngn, spöa, slå ngt, slå, slå, slå ngn, klubba, smälla, drämma till ngt, drämma till ngn, slå, slå, kasta, slå, smälla, slå, slå till ngn, slå till, lappa till, skalla, slå, hagla, banka till ngt, slå, drabba, slag, bli angripen av, ge ngn en snyting, slå mot ngt, dunka på, banka på, hamra mot, sparka, drabba, knackande, slå, dänga, dunka, banga, bulta, slå, smasha, slå, klå, slå, smälla, träffa, klippa till, slå, smälla, banka, dunka, dänga, plåga, boxa, slå, klubba, smälla, anatematisera ngn, sabla ned ngn, förbanna, slå ngn där det känns, göra en våldsam attack, klappa, sparka, klå upp ngt/ngn, slå, piska, träffa ngt fel, döda, ta, slå ngn i ngt, klapp, slå, bloop, bloopa, slå ngn med ngt, sparka, slå, slå ngn i skallen, slå ngn/ngt med ngt, klubba, sparka, hamra, attackera med lans, dunka på ngt, banka på ngt, hamra på ngt, svinga ngt mot ngt, sparka, slå ngt hårt och lågt, klubba, försegla, slå, klubba ngn med ngt, klubba ngt med ngt, slå ngn med ett glas, svinga ngt mot ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet frapper

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le boxeur a frappé son adversaire.
Boxaren slog sin motståndare.

slå till

verbe transitif

L'ouragan nous a frappés sans prévenir.
Orkanen slog till utan förvarning.

slå ner i ngt/ngn

verbe transitif (foudre)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
De säger att blixten aldrig slår ner i samma ställe två gånger.

träffa

verbe transitif (foudre)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lorsque la foudre frappe un objet, la couleur de celui-ci peut être déterminée par la longueur des ondes qui s'en échappent.

knacka

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Larry a frappé à la porte.
Larry knackade på dörren.

anfalla, attackera

verbe intransitif (bokstavligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'armée frappa (or: attaqua) en pleine nuit. Les braqueurs de banque ont de nouveau frappé.

överaskad

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La mort de son cousin l'a frappé (or: stupéfié).

kyla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tu devrais mettre le vin blanc au frais avant de le servir.
Du ska kyla vitt vin innan du serverar det.

stryk

verbe transitif ([qqn] ou [qch]) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Greg était vraiment énervant à frapper ainsi sur sa batterie.

slå

verbe transitif (une chose)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a frappé le bureau du poing pour bien se faire entendre.
Han slog näven i bordet för att försöka göra sin poäng förstådd.

slå

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il frappa son frère dans le ventre avec son poing.
Han slog sin bror med sin knytnäve i magen.

drämma till

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Un supporter a frappé l'arbitre à la tête avec sa chaise.

förgöra ngn

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le garçon avait peur que Dieu ne le frappe pour avoir menti.

spöa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

slå ngt

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le jeune soldat fut frappé par la foudre de Zeus.

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lors du match de base-ball, le coup de Derek a frappé Jérémy en plein dans la tête.

slå

verbe transitif (idrott)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Emily a frappé la balle très haut vers la gauche.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nu är det Martins tur att slå.

slå ngn

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jim m'a frappé derrière la tête avec le dos de sa main.

klubba

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La victime a été frappée avec un objet lourd.

smälla

(une personne) (slå ljudligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Rhonda tapait le derrière de son fils lorsqu'il disait des gros mots.

drämma till ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

drämma till ngn

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lorsqu'un membre de la foule lui a jeté un œuf, la femme politique s'est retournée pour le frapper.
När en person i publiken slängde ett ägg på henne, så vände sig politikern om och slog honom.

slå

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Malgré ses supplications, elle continua à frapper.

kasta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le batteur a frappé la balle avec force.

slå

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Rick a frappé son ami sur l'épaule.

smälla

verbe transitif (ljudligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La pomme est tombée et a frappé le toit de la maison avant d'atterrir dans le jardin.

slå, slå till ngn

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Philip en avait assez des remarques cruelles d'Edward, alors il l'a frappé.

slå till, lappa till

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les vagues frappaient le rivage.

skalla

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle était tellement retournée par ce qu'il disait qu'elle l'a frappé à la tête.

slå

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Emma a frappé George à la bouche.

hagla

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La pluie frappait la fenêtre.

banka till ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Leah l'a frappée jusque dans les tribunes : c'est un home run !

slå

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
James a frappé Tim au visage.

drabba

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

slag

verbe transitif

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bli angripen av

verbe transitif (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ge ngn en snyting

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

slå mot ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Vågor slog mot stenarna.

dunka på, banka på, hamra mot

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Lydia bankade på dörren och krävde att bli insläppt.

sparka

verbe transitif (Football)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a frappé trois pénalités durant le match.

drabba

verbe transitif (une ville,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La ville a été frappée par la tempête mardi.

knackande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tu ne pourrais pas dire à tes amis qu'ils utilisent la sonnette ? Tous ces coups abîment la porte.

slå, dänga, dunka, banga, bulta

(un objet)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Peter a enfoncé la porte et elle s'est ouverte brusquement.

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

smasha

(Tennis, anglicisme)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vas-y, smashe !

slå, klå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sans le faire exprès, le bambin a frappé sa baby-sitter avec son jouet.

slå

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

smälla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le menuisier a donné un grand coup au clou avec le marteau.

träffa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

klippa till

slå

(une personne) (även enstaka gång)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le juge a condamné Willis à cinq ans de prison pour avoir frappé sa victime à coups de batte de base-ball.
Domaren dömde Willis till fem års fängelse för att ha slagit sitt offer med ett basebollträ.

smälla, banka, dunka, dänga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

plåga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ce pays a été rongé par le malheur.

boxa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tanner a boxé (or: frappé) le punching-ball de toutes ses forces.

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Josh a cogné (or: frappé) l'homme qui l'avait insulté à la mâchoire.

klubba

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

smälla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

anatematisera ngn

(religion, formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sabla ned ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le soldat a sabré le prisonnier rapidement sans attendre d'explication.

förbanna

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

slå ngn där det känns

(figuré)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Son divorce a frappé là où ça fait mal, c'est-à-dire son portefeuille.

göra en våldsam attack

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

klappa

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La foule a applaudi très fort à l'arrivée du groupe.

sparka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le but est de frapper le ballon avec le pied et de l'envoyer dans le filet.
Målet är att sparka bollen i nätet.

klå upp ngt/ngn

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le gang le roua de coups et le laissa pour mort dans la rue.

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'étais régulièrement roué de coups quand j'étais écolier.

piska

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

träffa ngt fel

(Sports de balle)

döda

(figuré)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il fut frappé de poliomyélite à l'âge de cinq ans.

ta

(ha inverkan)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'étendue du problème de poids de Ruth l'a vraiment frappée quand elle a vu une photo d'elle lors d'une soirée.

slå ngn i ngt

Tom frappa Pete dans le ventre.

klapp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le fermier appela son chien en tapant une fois dans ses mains.

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je lui ai accidentellement cogné la tête avec ma pelle.

bloop, bloopa

(Base-ball, anglicisme) (engelska)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

slå ngn med ngt

Le petit frère de Brian l'a frappé avec une crosse de hockey.

sparka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Halley a tapé dans le ballon depuis le milieu de terrain.
Halley sparkade fotbollen halvvägs nedför planen.

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

slå ngn i skallen

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

slå ngn/ngt med ngt

(une personne)

klubba

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sparka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Au rugby, on peut s'envoyer le ballon à la main ou frapper avec le pied.

hamra

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Des heures durant, le forgeron frappait à coups de marteau sur le morceau d'acier.

attackera med lans

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le chevalier éperonna son cheval et frappa son adversaire d'un coup de lance.

dunka på ngt, banka på ngt, hamra på ngt

(à une porte)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

svinga ngt mot ngt

locution verbale

L'homme tenta de frapper Harry, qui se baissa rapidement pour éviter le coup.

sparka

(Sports : balle)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ronaldo a frappé le ballon aussi fort que possible et a marqué.

slå ngt hårt och lågt

locution verbale (Base-ball) (baseboll: slag)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il a frappé un coup en flèche vers le centre avant d'atteindre la première base.

klubba

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il frappa l'animal avec un gourdin (or: avec une massue).

försegla

locution verbale (tillsluta med sigill)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
À l'aide de sa bague, le roi frappa l'ordre de son sceau.

slå

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

klubba ngn med ngt

Les deux hommes ont frappé leur victime avec une batte de base-ball.

klubba ngt med ngt

Le soldat a frappé la tête du villageois avec la crosse de son fusil.

slå ngn med ett glas

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le voyou a frappé Steven avec un verre pour avoir renversé sa chope.

svinga ngt mot ngn

locution verbale

L'ivrogne a tenté de me frapper.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av frapper i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.