Vad betyder começar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet começar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder começar i Portugisiska.

Ordet começar i Portugisiska betyder börja, börja, börja, börja, börja, börja, börja, begynna, börja, starta, börja, startas upp, börja verka, påbörjas, börja göra ngt, inleda, hugga in i ngt, börja med ngt, påbörja, börja, påbörja, börja, börja, starta, börja, anföra, sparka igång, stämma upp ngt, starta upp ngt, börja med att göra ngt, starta, börja, öppna, få ngn att börja, få ngn att starta, startas upp, få ngn att börja med ngt, börja, delta, starta, påbörja, inleda, börja göra ngt, starta, öppna, öppna, öppna, öppna, initiera, komma igång med ngt, bryta ut, börja, få fäste, få rotfäste, börja med, åka på ngt, öppna, öppen, börja göra ngt, börja, starta om, börja om, till att börja med, stryka ett streck över det som hänt, få en bra början, växa, sända live, ge sig av, ge sig ut, ge sig iväg, ge sig ut, börja med, ingångsjobb, börja, starta, börja ngt med ngt, ställa ngt i kanten av ngt, börja med ngt, bli fäst vid ngt, gå vidare, börja göra ngt, börja umgås med ngn, till att börja med, till att börja med, stående. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet começar

börja

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O padre começa a missa na igreja com uma canção.
Prästen börjar kyrkans gudstjänst med en sång.

börja

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A água começou a ferver na frigideira.
Vattnet började koka i pannan.

börja

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O projeto parece difícil, mas quanto mais cedo nós começarmos, mais cedo vamos terminar.
Projektet ser svårt ut, men ju fortare vi börjar, desto snabbare kommer vi att bli klara.

börja

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A multidão estava esperando o show começar.
Publiken väntade på att konserten skulle börja.

börja

(vardaglig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Um galo canta assim que o dia começa.
En tupp gal när dagen börjar.

börja

verbo transitivo (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Liz começa o seu trabalho assim que chega em casa.
Liz börjar göra sin läxa så fort hon kommer hem.

börja

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Estamos esperando o filme começar.
Vi väntar på att filmen ska börja.

begynna

(formell)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
As festividades começarão no pôr do sol.

börja, starta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
É melhor começarmos antes que escureça.

börja

(carreira)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O pai dele era dono da empresa, por isso ele não teve que começar na sala de correspondência.

startas upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

börja verka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Os efeitos do tranquilizante devem começar em alguns minutos.

påbörjas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

börja göra ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Julius começou a arrumar sua coleção de borboletas.

inleda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Durante a nossa visita à África, comecei uma amizade com o nosso guia.

hugga in i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

börja med ngt

verbo transitivo (hobby, atividade)

Ele começou a fazer carpintaria depois que herdou as ferramentas do avô.

påbörja, börja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vicente precisa começar o projeto da escola logo porque o prazo já é na semana que vem.

påbörja, börja

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

börja, starta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quando ele não conseguiu me ligar novamente, eu comecei a imaginar se ele estava tendo um caso.

börja

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Vamos começar nos apresentando.

anföra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sparka igång

(figurado, gíria) (bildlig)

As festividades vão começar nesta tarde.

stämma upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
A orquestra começou a tocar uma valsa alegre.

starta upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Eles começaram a refeição com aperitivos

börja med att göra ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O chefe começou descascando os vegetais.

starta, börja

(figurado, gíria)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
As coisas começaram quando James acusou Carl de roubar dele.

öppna

verbo transitivo (dar início)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O diretor começou a reunião.
Ordföranden öppnade mötet.

få ngn att börja, få ngn att starta

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Marco não tinha certeza de como escrever o artigo, mas a professora ajudou ele a começar.

startas upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

få ngn att börja med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Trabalhar no restaurante do pai dela fez Carla começar a carreira dela de chef.

börja

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Vamos começar a pintar antes que fique muito escuro e a gente não consiga ver o que estamos fazendo.

delta

(em atividade)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O novato quer começar no jogo grande.

starta

(estabelecer)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Meu avô fundou o negócio da família.

påbörja, inleda

verbo transitivo (formellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eles lançaram a expedição na selva intocada.

börja göra ngt

verbo transitivo

Quando ela afagou o gato, ela começou a espirrar.
När hon klappade katten började hon att nysa.

starta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

öppna

verbo transitivo (baralho: primeira jogada)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

öppna

(baralho: primeira jogada)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

öppna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O advogado do queixoso começou com uma declaração ao júri.

öppna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ele começou com um três de paus.

initiera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Seth iniciou a sequência de lançamento.

komma igång med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bryta ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
O restaurante estava calmo até uma garrafa jogada fazer irromper uma briga.

börja

(ter como grau inicial)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Os preços das casas aqui iniciam por volta dos US$ 200.000.

få fäste, få rotfäste

(ideia: estabelecer-se, consolidar-se) (bildlig)

börja med

Demos início com três pontos nos quais concordamos.

åka på ngt

(viagem)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Eu mal posso esperar para embarcar nessa viagem de carro.

öppna

(iniciar)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

öppen

(dar início a)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

börja göra ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Em qualquer discussão, Wendy é sempre a primeira a começar a discordar.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Musiken började spela exakt klockan tolv.

börja

expressão verbal (vardaglig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
"Vocês devem estar se perguntando", começou a falar a detetive, "por que eu trouxe todos vocês aqui."
"Ni undrar säkert," inledde detektiven, "varför jag har samlat er alla här."

starta om

börja om

Se não parecer bom quando você terminar, você precisa recomeçar -- fazer de novo.

till att börja med

locução adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

stryka ett streck över det som hänt

expressão (figurado: recomeçar) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

få en bra början

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

växa

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sända live

(transmitir direto, ao vivo)

ge sig av, ge sig ut, ge sig iväg

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Henry estava ficando impaciente para começar uma jornada por si mesmo.

ge sig ut

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Eles começaram uma viagem para Londres no início do dia seguinte. Vamos começar uma viagem às cinco da manhã.

börja med

ingångsjobb

(figurado, trabalho nível inferior)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

börja, starta

(BRA)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O chefe começou logo descascando os vegetais.

börja ngt med ngt

ställa ngt i kanten av ngt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

börja med ngt

(começar a falar sobre) (börja prata om ngt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

bli fäst vid ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A garotinha se apegou ao seu novo cachorrinho.

gå vidare

locução verbal (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Se todos entenderam isso agora, vamos começar algo novo.

börja göra ngt

A polícia começou a parar motociclistas aleatoriamente.

börja umgås med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ele se juntou a uma turma muito indesejável, e temo que isso vá levá-lo para um mau caminho.

till att börja med

expressão

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

till att börja med

expressão

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

stående

(sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os corredores largaram em pé.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av começar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.