Vad betyder comprometer i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet comprometer i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder comprometer i Portugisiska.

Ordet comprometer i Portugisiska betyder kompromissa om ngt, kompromettera, äventyra, blanda in ngn i ngt, riskera, försätta ngn i fara, äventyra, svära att man ska göra ngt, förbinda sig, binda sig till ngt, avtala, binda sig till att göra ngt, hänge sig totalt åt ngt, ge sig in i ngt, hänge sig totalt åt ngt, involvera sig i ngt, åta sig, binda sig till ngt, ta steget, åta sig att göra ngt, förbinda sig att göra ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet comprometer

kompromissa om ngt

verbo transitivo

É melhor comprometer a localização do que a segurança ao comprar uma casa.

kompromettera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Voar num avião que não foi devidamente inspecionado compromete a segurança de todos a bordo.

äventyra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A conexão do líder com um defraudador o comprometeu.

blanda in ngn i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

riskera

(colocar algo em perigo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Karen arriscou sua carreira para ajudar um amigo.

försätta ngn i fara

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nenhum pai iria deliberadamente pôr a vida de uma criança em risco.

äventyra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O decreto pôs em risco os nossos planos de desenvolver a propriedade.

svära att man ska göra ngt

(comprometer-se de forma solene a)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Eu juro que vou fazer o máximo para ficar longe de problemas.
Jag svär att göra mitt bästa för att inte hamna i trubbel.

förbinda sig

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Precisamos de pessoas capazes de se empenhar, por isso por favor não se candidate ao emprego se não puder.
Vi behöver folk som kan förbinda sig, så ansök inte om jobbet om du inte kan det.

binda sig till ngt

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Você tem que estar disposta a se comprometer com o programa por pelo menos três meses.
Du måste vara villig att binda dig till programmet i minst tre månader.

avtala

verbo pronominal/reflexivo (prometer em contrato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
As duas partes comprometeram-se com um valor a ser pago pelo consumidor em caso do contrato ser cancelado antes do trabalho ser completado.

binda sig till att göra ngt

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Me comprometi a trabalhar no projeto pelos próximos seis meses.

hänge sig totalt åt ngt

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ge sig in i ngt

verbo pronominal/reflexivo (rörelse, bransch etc)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Pode ser difícil persuadir as pessoas a comprometerem-se com política.

hänge sig totalt åt ngt

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

involvera sig i ngt

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O candidato comprometeu-se com uma campanha maliciosa contra seu oponente.

åta sig

verbo pronominal/reflexivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
O governo comprometeu-se a dar assistência aos esforços de ajuda da organização.
Regeringen har åtagit sig att assistera med organisationens hjälpinsatser.

binda sig till ngt

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ele pediu que ela se casasse com ele, mas ela não estava disposta a se comprometer.

ta steget

(figurado: ter coragem) (bildlig)

åta sig att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O revisor comprometeu-se a fazer as correções.
Korrekturläsaren har gått med på att göra korrigeringarna.

förbinda sig att göra ngt

(formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O Empregador compromete-se a pagar ao Contratado a quantia estipulada.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av comprometer i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.