Vad betyder corona i Italienska?

Vad är innebörden av ordet corona i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder corona i Italienska.

Ordet corona i Italienska betyder krona, fermat, kronan, mästartitel, crown, krona, blomkrona, hattkulle, kulle, tandkrona, krona, krona, korona, krona, krona, krona, urladdning, krona, monarki, krona, tandkrona, krona, corona-cigarr, guldmynt, ljuskrona, kranslist, krona, radband, tiara, kröna, svepa in ngt, krans, blomsterkrans, radband, rosenkrans, rödkronad vattentrast, okrönt, -kronad, lagerkrans. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet corona

krona

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lenny indossava una corona di carta e faceva finta di essere Re Artù.

fermat

sostantivo femminile (musica) (musik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il direttore d'orchestra esigette una corona così lunga che il trombettista esaurì il fiato.

kronan

sostantivo femminile (figurato) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questa legge non potrà entrare in vigore senza il consenso della corona.

mästartitel

(figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

crown

sostantivo femminile (historiskt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'oste fece pagare ai viaggiatori il totale di due corone.

krona, blomkrona

sostantivo femminile (botanica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hattkulle, kulle

sostantivo femminile (di un cappello)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'uomo indossava un cilindro malconcio con un buco nella corona.

tandkrona, krona

sostantivo femminile (odontoiatria)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mordendo la mela a Toby si è staccata la capsula.

krona

sostantivo femminile (Svezia: valuta) (valuta)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Durante il mio cambio di volo in Svezia non avevo corone e allora mi hanno lasciato pagare in euro.

korona

sostantivo femminile (astronomia) (runt solen)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questa è una foto della corona del sole durante un'eclisse.

krona

sostantivo femminile (Norvegia: valuta) (valuta)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

krona

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

krona

sostantivo femminile (Danimarca: valuta) (valuta)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

urladdning

sostantivo femminile (scarica elettrica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

krona

sostantivo femminile (anatomia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

monarki

(potere del monarca)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La corona è meno potente del parlamento.

krona, tandkrona

sostantivo femminile (dente)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

krona

sostantivo femminile (di cranio)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

corona-cigarr

sostantivo maschile (sigaro)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Era seduto sulla sua sedia preferita fumandosi un Corona.

guldmynt

sostantivo femminile (precedente moneta tedesca)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ljuskrona

sostantivo femminile (candeliere)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kranslist

sostantivo femminile (di cornice)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

krona

sostantivo femminile (botanica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

radband

(oggetto religioso)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tiara

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dov'è la mia tiara? Non posso andare al ballo senza!

kröna

verbo transitivo o transitivo pronominale (dekorativt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Una cupola dorata corona il tribunale.

svepa in ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il fumo nero proveniente dall'edificio in fiamme avvolgeva la piazza vicina.

krans, blomsterkrans

sostantivo femminile (bokstavlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La bara era ricoperta di corone di fiori.

radband, rosenkrans

sostantivo femminile (band till bön)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'anziana signora teneva la corona del rosario e pregava.

rödkronad vattentrast

sostantivo maschile (ornitologia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

okrönt

locuzione aggettivale (figurato) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

-kronad

locuzione aggettivale (uccelli) (exempel: gulkronad)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lagerkrans

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av corona i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.