Vad betyder cruce i Spanska?

Vad är innebörden av ordet cruce i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder cruce i Spanska.

Ordet cruce i Spanska betyder korsning, övergångsställe, vägkorsning, korsning, trafikplats, dubbelcheck, dubbelkontroll, korsning, korsning, korsning, parning, korsning, vägkorsning, vägkors, korsning, boskap som inte är renrasigt, förgrening, blandning, förbindande, gå igenom ngt, passera, korsa, korsa, dubbelkontrollera, gå över ngt, korsa ngt, korsa, gå över ngt, korsbefrukta, gå igenom ngt, gå över ngt, korsa, para, korsa, korsa, korsa, korsa, korsa, korsa, färdas genom, passera genom, sträcka sig över, skära, korsa, korsa, hoppa över, spänna över, övergångsställe, att gå över vägen på fel ställe, övergångsställe, övergångsställe, trafikljus. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet cruce

korsning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Presta atención a la señal del cruce.

övergångsställe

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esa señal indica un paso peatonal.

vägkorsning, korsning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El camión giró a la izquierda en el cruce.

trafikplats

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hubo un accidente en el último cruce.

dubbelcheck, dubbelkontroll

(datos) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

korsning

(orígenes mixtos)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

korsning

nombre masculino (figurado) (bildlig: blandning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

korsning

(híbrido) (vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El tangelo es un cruce entre la toronja y la mandarina.

parning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El apareamiento es difícil para algunos animales como la hiena.

korsning, vägkorsning, vägkors

(på väg, gata)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El museo está en la intersección de la calle Monroe y la avenida Michigan.

korsning

(allmän)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dobla a la derecha en la tercera intersección y sigue por dos millas.

boskap som inte är renrasigt

(AR, veterinario)

Reproducir las cruzas con los pura raza mejora la calidad del rebaño.

förgrening

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Siempre que Brian llegaba a una bifurcación en el camino, iba a la izquierda.

blandning

(figurado) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Su argumento era un híbrido de opiniones y esperanza.

förbindande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La unión de dos vidas es un negocio complicado.

gå igenom ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Para cruzar la frontera, necesitabas un pasaporte válido.

passera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Demoramos 20 minutos en cruzar el Túnel Mont Blanc.

korsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cruzó la calle cuando el tráfico se detuvo.
Han korsade gatan när trafiken stannade.

korsa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

dubbelkontrollera

(datos) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

gå över ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
A veces cruzamos al bar de enfrente a tomar un trago.

korsa ngt

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La autopista cruza el pueblo.

korsa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cuando pases a otro coche, no cruces la línea blanca continua en el medio de la carretera.

gå över ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Solo tienes que cruzar el puente para llegar a la otra parte de la ciudad.

korsbefrukta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

gå igenom ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Los cazadores tuvieron que cruzar los árboles para llegar al venado herido.

gå över ngt

verbo transitivo

Si quieres ir del otro lado del río, debes cruzar el puente. Voy a cruzar la calle para ver al Sr. Davison.

korsa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Está en la intersección donde Addison Street cruza Sheridan Road.
Det ligger vid korsningen där Addison Street korsar Sheridan Road.

para

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cruzaron a esta yegua con un burro y dio a luz a una mula.
Honhästen parades med hanåsnan och hon födde en mulåsna.

korsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cruza una línea vertical con una horizontal para formar la letra "t".
Korsa den vertikala linjen med en horisontell för att skriva "t".

korsa

verbo transitivo (piernas, brazos)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Es cómodo cruzar las piernas cuando te sientas.
Det är bekvämt att korsa sina ben när man sitter.

korsa

(figurado) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

korsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Es mejor cruzar el cheque para prevenir que alguien más lo cobre.

korsa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El biólogo intentaba cruzar una rosa y un lirio.

korsa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La vía férrea cruza la autopista justo pasando la ciudad.

färdas genom, passera genom

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El invierno se recrudeció a medida que las tropas atravesaban el frente Oriental

sträcka sig över

El Sendero de los Apalaches atraviesa longitudinalmente los montes Apalaches.

skära

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

korsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La autopista atraviesa el condado y pasa por dos grandes ciudades.

korsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hoppa över

Pasamos por encima de las Montañas Rocosas en nuestra épica caminata.

spänna över

verbo transitivo

El árbol caído atravesaba el arroyo.

övergångsställe

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

att gå över vägen på fel ställe

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
El cruce imprudente de una calle puede parecer un crimen menor, pero puede desencadenar accidentes serios.

övergångsställe

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A los niños se les dice que crucen la carretera por el cruce de peatones.

övergångsställe

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Deberías haber cruzado por el cruce peatonal en lugar de por aquí.

trafikljus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La instalación de una lámpara en el cruce peatonal ha reducido el número de accidentes.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av cruce i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.