Vad betyder dépendre i Franska?

Vad är innebörden av ordet dépendre i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder dépendre i Franska.

Ordet dépendre i Franska betyder bero på, tillhöra, beroende av ngt, bero på ngt, bero på ngt, bero på att göra ngt, hänga på ngt, bero på ngt, vara beroende av, självständig från ngt, hänga på ngt/ngn, självständig från ngn, hänga på att ngt/ngn gör ngt, vara försörjd av ngn, beroende av ngn för ngt, vara beroende av ngn, lita på ngn, förlita sig på ngn, vara upp till ngn, upp till ngt/ngn, vila hos ngn, tillhöra. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet dépendre

bero på

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
- Tu viens à la fête ce soir ? - Ça dépend. Je n'ai pas encore trouvé de robe.

tillhöra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Limitez votre discussion aux faits qui concernent l'affaire.

beroende av ngt

verbe transitif indirect

Le fait que le barbecue soit maintenu ou non dépend de la météo.

bero på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Que le chauffage soit réparé ou non aujourd'hui dépend de la disponibilité du réparateur.

bero på ngt

verbe transitif indirect

bero på att göra ngt

verbe transitif indirect (nécessiter)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Obtenir son permis dépend des résultats des examens écrit et pratique.

hänga på ngt

verbe transitif indirect (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Beaucoup des choses vont dépendre de l'issue de ce concours, dont en particulier ma réputation !

bero på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
L'affaire dépend de la garantie du prêt.

vara beroende av

verbe transitif indirect

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ma mère dépend de moi pour aller faire ses courses.
Min mamma litar på att jag går och handlar åt henne.

självständig från ngt

J'ai hâte d'avoir mon chez-moi pour être indépendante de mes parents.

hänga på ngt/ngn

verbe transitif indirect

Je ne sais pas si nous allons pouvoir prendre l'avion aujourd'hui, ça dépendra du temps.

självständig från ngn

Au 19e siècle, il était rare qu'une femme soit indépendante de son mari.

hänga på att ngt/ngn gör ngt

verbe transitif indirect

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara försörjd av ngn

(ekonomiskt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dans les années 50, la plupart des femmes des États-Unis n'avaient pas de travail rémunéré et dépendaient de leur maris.

beroende av ngn för ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Les personnes âgées sont souvent dépendantes de leurs enfants ou d'aides à domicile pour s'occuper des tâches ménagères et faire les courses.

vara beroende av ngn

verbe transitif indirect

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
C'est une dame fière et elle n'aime pas dépendre de ses proches.

lita på ngn, förlita sig på ngn

verbe transitif indirect

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je dépends de Barbara et de sa voiture pour aller à l’hôpital chaque semaine.

vara upp till ngn

verbe transitif indirect

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La suite du programme dépendra d'eux.

upp till ngt/ngn

(déterniné par)

Qu'il soit libéré ou non, tout dépend de la décision du juge.

vila hos ngn

La décision vous appartient.

tillhöra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ce sont des devoirs qui dépendent de notre ministère.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av dépendre i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.