Vad betyder do i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet do i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder do i Portugisiska.

Ordet do i Portugisiska betyder medlidande, medkänsla, död vid ankomst, C, do, c, C, till, national-, nationalistisk, anmärkningsvärd, okaraktäristisk, okarakteristisk, orientalisk, österländsk, nordostlig, vadbens-, nedstämd, rykande färsk, samkönad, som inte lever upp till förväntningarna, lika, före förmodad tid, annars, sjöstjärna, andraårsstudent, lunnefågel, sork, dödlig, livmoderhals, penetration, solnedgång, köldskada, förfrysning, kajman, grynighet, strandhibiskus, utloggning, utloggning, kvartsback, havsanemon, stenknäck, Alaskan malamute, stare, sydlänning, tärna, vildgås, Polstjärnan, opartisk person, paranöt, sjöborre, kaneläpple, duschstril, spökboll, fennek, oryx, korthuvad flygpungekorre, rampljus, gå som katten runt het gröt, flytta sig lite, dyka upp, österländsk, renässans-, vristbens-, oriental, barnkammare, andraårselev, bröstlapp, solnedgång, slutskede, snilleblixt, paranötsträd, rotfyllning, TV-meteorolog, meteorolog, brödfruktträd, SAT, paranöt, mellanstadium, trampa vatten, vara där för ngn, oriental, tvärt, tå, sjöborre, diamantskallerorm, kubansk kanin, överglänsa, ruvas, sjö-, folk-, fel, grundnivå, väska, skäggtorsk, inte sändas, norra, nordlig, nord-, norr-, nordan-, västra, västlig, mindervärdig, överkokt, utombords-, lägre än det normala, underviktig, från nordväst, från sydost, från sydöst, sydvästlig. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet do

medlidande, medkänsla

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sinto dó quando vejo uma criança faminta.

död vid ankomst

(abrev declaração de óbito) (sjukhusjargong)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

C

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se eu cantar na tonalidade de dó, eu consigo atingir as notas altas.

do

substantivo masculino (nota musical) (musik: ton)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A professora cantou "dó, ré, mi" e as crianças se juntaram a ela.

c, C

substantivo masculino (nota musical) (not)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

till

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
John diz que é primo de terceiro grau do presidente.
Josh säger att han är kusin i tredje led till presidenten.

national-, nationalistisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Beto chegou à seleção nacional de futebol.

anmärkningsvärd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A mesa era notável pelo fato de que uma das pernas era mais curta do que as outras, deixando-a consideravelmente bamba.

okaraktäristisk, okarakteristisk

(atípico)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

orientalisk, österländsk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nordostlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vadbens-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nedstämd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

rykande färsk

(figurado: imprensa, recém divulgado) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

samkönad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som inte lever upp till förväntningarna

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lika

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Todos devem ser tratados igualmente.

före förmodad tid

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Eles calcularam que o novo estádio olímpico estaria pronto em setembro de 2011, no entanto o mesmo foi concluído antecipadamente.

annars

(de outro modo)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Deveríamos ir ao cinema, senão ficaremos em casa a noite inteira.
Vi borde gå til biografen annars kommer vi att bli hemma hela kvällen.

sjöstjärna

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

andraårsstudent

(BRA, EUA: universidade)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A maioria dos estudantes escolhem sua graduação quando são segundanistas.

lunnefågel

substantivo masculino (fauna)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sork

substantivo masculino (roedor)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dödlig

(INGL, sem título) (bildlig: vanlig person)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Prinsen chockerade alla genom att gifta sig med en dödlig.

livmoderhals

(abertura do útero)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

penetration

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

solnedgång

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

köldskada, förfrysning

(causada por gelados)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ellie sofreu ulceração depois de andar descalça na neve.

kajman

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grynighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

strandhibiskus

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utloggning

(inf.: desconectar)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utloggning

(inf.: saída)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kvartsback

(fut americano: quarto zagueiro)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

havsanemon

substantivo feminino (BRA:) (havsdjur)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stenknäck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Alaskan malamute

substantivo masculino (cachorro do Alasca) (hundras)

(egennamn substantiv: )

stare

(tipo de pequeno pássaro) (fågelsort)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sydlänning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tärna

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vildgås

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Polstjärnan

(egennamn substantiv: )

opartisk person

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

paranöt

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sjöborre

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kaneläpple

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

duschstril

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

spökboll

(BRA: jogo com bola) (bollsport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fennek

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

oryx

(zoologia: antílope africano) (fauna)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

korthuvad flygpungekorre

substantivo masculino (animal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rampljus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gå som katten runt het gröt

(figurado, informal) (bildlig, ordspråk)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

flytta sig lite

Eu não consigo fazer a pedra se mexer nem um pouquinho!

dyka upp

(informal: aparecer de repente)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Os problemas começaram a aparecer quando instalamos o novo software.

österländsk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

renässans-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vristbens-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oriental

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

barnkammare

(BRA, quarto do bebê)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Enquanto a mãe e o pai jantam, o bebê dorme no berçário.

andraårselev

(BRA, EUA: escola)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Um segundanista da nossa escola ganhou a competição de ciências.

bröstlapp

(fronte do avental)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

solnedgång

substantivo masculino (hora do)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slutskede

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

snilleblixt

(fig.) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

paranötsträd

substantivo feminino (árvore)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rotfyllning

(odontologia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A dentista levou quatro horas para fazer um canal no meu molar.

TV-meteorolog, meteorolog

(repórter que informa a previsão do tempo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

brödfruktträd

substantivo feminino (arvore frutífera)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

SAT

(estrangeirismo, exame escolar americano)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os SATs são exames criados para medirem o progresso dos alunos em diferentes etapas da educação.

paranöt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mellanstadium

(ungefärlig översättning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

trampa vatten

(informal, gastar energia sem progredir) (bildlig)

Nós estamos patinhando até que a taxa do Euro/Dólar aumente. Eu só estou patinhando agora porque não sei como progredir.

vara där för ngn

(ställa upp)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A mulher do político o apoiou quando ele foi acusado de mal uso de verbas públicas.

oriental

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tvärt

(utan avvänjning)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

(gíria)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sjöborre

substantivo masculino (zoologiskt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

diamantskallerorm

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kubansk kanin

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

överglänsa

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ruvas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sjö-

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A tartaruga marinha vai à praia para acasalar.

folk-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O congressista é um herói popular na pequena cidade onde cresceu.

fel

(informal)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Você escreveu essa palavra errado.

grundnivå

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

väska

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O carteiro tem cartas em seu malote.

skäggtorsk

(peixe) (fisk)

(egennamn substantiv: )

inte sändas

locução adjetiva

Jag älskade det programmet, men tyvärr slutade det sändas för flera år sedan och jag kan inte titta på det längre.

norra, nordlig, nord-, norr-, nordan-

locução adjetiva (vindo do norte)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

västra, västlig

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tom mora em uma casa no limite oeste da vila.

mindervärdig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

överkokt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utombords-

adjetivo (motor) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lägre än det normala

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

underviktig

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

från nordväst

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

från sydost, från sydöst

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sydvästlig

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av do i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.