Vad betyder en cours i Franska?

Vad är innebörden av ordet en cours i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder en cours i Franska.

Ordet en cours i Franska betyder pågående, fortgående, i gång, igång, pågående, igång, i gång, i skolan, pågående, pågående, kvarstående, oavslutad, aktiv, nuvarande, innevarande, pågående arbete, obetald, klassrums-, klass-, skolkande, i användning, på leverans, på vägen, under tiden, vara ngt som håller på att bli till, inneliggande order, som är baserad på lärande, under tillverkning, genom. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet en cours

pågående, fortgående

(som fortsätter)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Att uppdatera uppslagsverket är ett fortlöpande arbete.

i gång, igång

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Lorsque nous sommes arrivés, le spectacle était déjà en cours.

pågående

locution adjectivale (qui a lieu)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
D'après le calendrier, il y a plusieurs expositions en cours.

igång, i gång

(händer)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

i skolan

adverbe

Sarah n'est pas ici tout de suite : elle est en cours.

pågående

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Les préparatifs pour les Jeux olympiques 2012 étaient en cours.

pågående

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Quand je suis arrivée dans la salle, tous les préparatifs du mariage étaient encore en cours.

kvarstående

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Vi har fortfarande tre kvarstående frågor. Förhoppningsvis kan vi lösa dem nästa vecka.

oavslutad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

aktiv

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Avant de partir en vacances, l'avocat a briefé son collègue sur les affaires en cours.

nuvarande, innevarande

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quelle est la température actuelle ?
Känner du till den nuvarande (or: innevarande) temperaturen?

pågående arbete

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

obetald

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

klassrums-, klass-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'article avait des idées intéressantes pour utiliser la tablette dans le cadre de la salle de classe.

skolkande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

i användning

locution adjectivale

Ce fichier est en cours d'utilisation, vous ne pourrez pas le modifier.

på leverans

locution adjectivale

Le site du transporteur indique que mon colis est en cours de livraison.

på vägen

Nous allons à la montagne en voiture, mais nous nous arrêterons en chemin (or: sur le chemin) prendre un café.

under tiden

Janine a pris des cours d'allemand à l'école et ce faisant, a rencontré de nouveaux amis.

vara ngt som håller på att bli till

(projet,...) (formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

inneliggande order

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si votre article n'est pas en stock, l'entreprise repassera une nouvelle commande pour vous.

som är baserad på lärande

locution adjectivale (Université)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est une formation en cours magistral qui mène à un master en informatique. La faculté propose des programmes en cours magistral ainsi que de recherche au niveau master.

under tillverkning

locution adverbiale

genom

(temps)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Elle a quitté l'école d'infirmiers en cours d'année.
Hon slutade halvvägs genom sjuksköterskeutbildningen.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av en cours i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.