Vad betyder esami i Italienska?

Vad är innebörden av ordet esami i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder esami i Italienska.

Ordet esami i Italienska betyder prov, undersökning, prov, granskning, granskning, examination, prov, test, undersökning, dömande, tilldömande, översyn, sluttentamen, prov, undersökning, analys, psykoanalys, analys, övervägande, analys, bevakning, uppsikt, under övervägande, högskoleprov, granskning, inspektion, obduktion, avgångsexamen, muntlig, inträdesprov, antagningsprov, blodprov, en närmare titt, självtest, övningsprov, självrannsakan, uppkörning, ta ett test, klara ett prov, klara en tenta, uppskatta, en närmare titt på ngt, omfattande examensprov, muntlig examen, få underkänt på ngt, tenta, tentamen, stå inför rätta, praktiskt prov, läkarundersökning, föreliggande fall, mäta seismisk aktivitet, examinera. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet esami

prov

sostantivo maschile (scuola, università)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'esame di algebra era difficile.

undersökning

(medico) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ogni anno torno in ospedale per un esame, per vedere se le mie condizioni migliorano.

prov

(vardagligt, allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ci sarà un esame per tutti gli studenti alla fine del corso.

granskning

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha intrapreso un esame accurato della sicurezza informatica dell'azienda.
Han tog sig an en grundlig granskning av företagets datasäkerhet.

granskning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha raccolto il fiore per un esame più da vicino.

examination

Gli studenti di medicina devono superare l'esame prima di iniziare ad esercitare.

prov, test

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ho un compito di tedesco oggi, spero di prendere un bel voto.
Jag har ett tyskprov idag. Hoppas att jag får bra resultat.

undersökning

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'esame dell'indizio da parte delle forze dell'ordine era inadeguato.

dömande, tilldömande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

översyn

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il gioielliere fece un esame del diamante e lo dichiarò autentico.

sluttentamen

sostantivo maschile (vid examen)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La scorsa settimana ho sostenuto l'esame finale di chimica.

prov

(generico) (skriftligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

undersökning

(medica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il medico ha indirizzato il paziente da uno specialista per una visita più accurata.

analys

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I risultati delle analisi non hanno evidenziato la presenza di tossine.

psykoanalys

(formellt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La ricerca ha dimostrato un pregiudizio a favore del comportamentismo e contro la psicoanalisi.

analys

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Decideremo soltanto dopo un'attenta analisi del problema.

övervägande

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dopo aver riflettuto un po' sulla proposta di Alistair, Greta lo respinse.

analys

(mindre vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'esperto di economia ha scritto un libro intitolato "Un'analisi minuziosa della crescita economica a Pechino".

bevakning, uppsikt

(polizia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'osservazione attenta del sospettato può portare a nuovi indizi.

under övervägande

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
È in esame una nuova strada per snellire il traffico. I vostri suggerimenti vengono presi in esame.

högskoleprov

sostantivo maschile (USA: università) (i Sverige)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il SAT è un test largamente utilizzato per le ammissioni nei college degli Stati Uniti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Han skrev högskoleprovet tre gånger innan han gav upp sina drömmar om att bli läkare.

granskning, inspektion

sostantivo maschile (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La proposta venne sottoposta a un esame minuzioso prima di essere approvata.

obduktion

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avgångsexamen

sostantivo maschile (UK) (ungefär)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gli studenti dell'Inghilterra, del Galles e dell'Irlanda del Nord fanno gli esami finali della scuola superiore in diverse materie.

muntlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Domani alle 7:30 ho l'esame orale.

inträdesprov, antagningsprov

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Per essere idonei, bisogna sostenere un esame di ammissione.

blodprov

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il suo esame del sangue ha evidenziato un alto livello di colesterolo.

en närmare titt

(vardagligt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

självtest

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'è un test di autovalutazione alla fine di ciascuna unità del libro.

övningsprov

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

självrannsakan

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uppkörning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ta ett test

verbo transitivo o transitivo pronominale (istruzione) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Devo fare un test di biologia la settimana prossima.

klara ett prov, klara en tenta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Una volta che avrai passato l'esame, ti verrà consegnato un diploma.

uppskatta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
È importante esaminare la situazione prima di prendere una decisione.

en närmare titt på ngt

(vardagligt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

omfattande examensprov

(USA, prima della laurea)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

muntlig examen

Elisabeth non ha passato l'esame di francese.

få underkänt på ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'insegnante disse a Marge che non avrebbe passato l'esame se non avesse studiato di più.
Läraren sa till Marge att hon skulle få underkänt om hon inte studerade mer.

tenta, tentamen

(scuola, università) (universitet och högskola)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Devo fare ancora due prove scritte e poi avrò terminato con gli esami.
Jag har två skrivningar kvar och sedan är mina prov färdig!

stå inför rätta

locuzione aggettivale (sotto severa osservazione) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

praktiskt prov

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ho fatto bene il test scritto ma non quello pratico.

läkarundersökning

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sarah andò dal medico per un esame ginecologico perché aveva un ciclo abbondante.

föreliggande fall

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mäta seismisk aktivitet

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
I geologi prenderanno in esame i dati sismici e li interpreteranno per te.

examinera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A fine anno, la scuola sottoporrà gli studenti a un esame inerente tutte le materie affrontate.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av esami i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.