Vad betyder espaço i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet espaço i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder espaço i Portugisiska.

Ordet espaço i Portugisiska betyder rymd, rum, utrymme, plats, utrymme, plats, sittplats, utrymme, utrymme, utrymme, mellanslag, mellanrum, brospann, mellanslag, mellanslagstangent, parkeringsplats, p-plats, tid, tid, spännvidd, öppning, rum, utrymme, plats, säkerhetsmarginal, plattform, utrymme, rum, vit, vitt, lagring, förvaring, magasinering, ruta, övergång, övergångsfas, maka på sig, fri yta, öppen yta, tidsavstånd, avstånd, öppenhet, på kort tid, tänk på avståndet, luftrum, benutrymme, husrum, rymden utanför solsystemet, ingen felmarginal, plats över, yttre rymden, verkstadsgolv, skapa väg för ngt/ngn, göra lite plats, göra plats, flytta på sig, utomjording, vardagsrum, inom, sätta undan lite tid, gå på en rymdpromenad, tillsvidare-bokning, walk-in, lucka, livsrum, typ av journalist, scenvind, klara av ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet espaço

rymd

substantivo masculino (além da Terra) (oftast i bestämd form)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Você consegue ver as estrelas no espaço?

rum

substantivo masculino (extensão tridimensional)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Por ser largo e profundo, o contêiner tinha bastante espaço para armazenamento.

utrymme

substantivo masculino (área)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O carpete era muito pequeno para cobrir todo o espaço.

plats

substantivo masculino (área vazia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Encontrei um espaço no balcão para cortar as cenouras.

utrymme

substantivo masculino (liberdade)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dê algum espaço para seu namorado, e deixe que ele faça as próprias coisas de vez em quando.

plats, sittplats

substantivo masculino (assento disponível)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele encontrou um espaço para sentar perto do fundo do ônibus.

utrymme

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nós temos seiscentos metros quadrados de espaço comercial para alugar.

utrymme

substantivo masculino (para anúncio)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nossa companhia quer comprar espaço na revista para anunciar nosso novo produto.

utrymme

substantivo masculino (tempo de propaganda)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O canal cobra um milhão de dólares por minuto pelo espaço de propaganda.

mellanslag

substantivo masculino (entre palavras)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Você coloca um espaço ou dois espaços entre as frases?

mellanrum

substantivo masculino (música)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Na clave de sol, os espaços na pauta denotam Fá, Lá, Dó e Mi.

brospann

substantivo masculino (comprimento)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O espaço principal da ponte Akashi Kaikyo é de aproximadamente 2.000 metros.

mellanslag, mellanslagstangent

substantivo masculino (tecla de)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aperte espaço uma vez depois que você terminar de digitar a frase.

parkeringsplats, p-plats

(área para estacionar, etc.)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pare! Olhe uma vaga para estacionarmos à direita.

tid

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Você só pode prender a atenção dele por um período curto pois ele se distrai facilmente.

tid

substantivo masculino (de tempo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A casa foi erguida num período de dois dias.
Under en tidsrymd (or: tidrymd) av några dagar uppfördes huset.

spännvidd

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O vão da estrutura é muito largo.
Spännvidden av strukturen är väldigt vid.

öppning

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Temos um horário para você às três horas, você gostaria?

rum, utrymme, plats

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Você não pode comprar aquele sofá. Não temos espaço para ele.
Du kan inte köpa den där soffa. Vi har inte plats för den.

säkerhetsmarginal

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Não há espaço suficiente sob a ponte para comportar caminhões grandes.

plattform

substantivo masculino (figurado, meios de comunicação) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utrymme, rum

substantivo masculino (figurado: oportunidade) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Há espaço para melhora deste produto?

vit, vitt

substantivo masculino (impressão)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lagring, förvaring, magasinering

(lugar para armazenar)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Não há espaço suficiente no quarto; precisamos comprar outro guarda-roupa!
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Alla Erikas möbler är på förvaring medan hon letar efter ett nytt hus.

ruta

(formulário)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Marque o quadrado apropriado no formulário.

övergång, övergångsfas

(fase intermediária)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Houve um pequeno intervalo entre o fim do trabalho anterior e o início do novo.

maka på sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quando Paul chegou, todos tivemos de nos mover para abrir espaço para ele no sofá.

fri yta, öppen yta

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tidsavstånd, avstånd

(figurado, medida pelo tempo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Há uma distância de umas duas horas entre a chegada e partida daquele voo.

öppenhet

(espaço aberto) (utrymme)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

på kort tid

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

tänk på avståndet

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

luftrum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

benutrymme

(para esticar as pernas quando sentado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

husrum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rymden utanför solsystemet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ingen felmarginal

expressão

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

plats över

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

yttre rymden

Algumas pessoas acreditam em OVNIs que vêm do espaço sideral.

verkstadsgolv

(parte da loja onde os itens são vendidos)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skapa väg för ngt/ngn

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

göra lite plats

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

göra plats

flytta på sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

utomjording

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vardagsrum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

inom

advérbio (tempo)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

sätta undan lite tid

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå på en rymdpromenad

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tillsvidare-bokning

(agenda)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

walk-in

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lucka

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Havia um espaço em branco no relatório, já que estão faltando os números de terça-feira.

livsrum

substantivo masculino (histórico, nazismo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

typ av journalist

scenvind

substantivo masculino (teatro)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tínhamos assentos no espaço acima do proscênio, então tínhamos uma ótima visão das rotinas de dança.

klara av ngt

expressão verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Foi uma grande refeição, mas eu acho que tenho espaço para a sobremesa.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av espaço i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.