Vad betyder folle i Italienska?

Vad är innebörden av ordet folle i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder folle i Italienska.

Ordet folle i Italienska betyder folksamling, folkhop, målgrupp, folkmassa, folkhop, folkmassa, folkhop, mängd, vanligt folk, samling, folksamling, folkmassa, pöbel, pack, svärm, hord, massa, folkmassa, grupp, massa, folkmassa, folkmängd, hop, skara, folkskara, sammankommande, klunga, vimmel, massa, folkmassa, folkhop, folksamling, folkmängd, galen, galen, galen, galning, knäppgök, sinnessjuk, sinnessjuk, galning, galen, galning, galen, galen, galen, galen, galen, galen, galning, knäppskalle, hönshjärna, vansinnig, galen, knäpp-, idiot-, galning, galenpanna, galen kvinna, galen, fantasi-, galen, vansinnig, störd, dummer, dummerjöns, dra publik, egga, träff, flockas. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet folle

folksamling, folkhop

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I numeri del circo non hanno mai mancato di attrarre una folla di curiosi.
Cirkusföreställningen hade aldrig problem med att attrahera folksamlingar (or: folkhopar) av nyfikna människor.

målgrupp

sostantivo femminile (formellt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il festival ha attratto una moltitudine di giovani.
Festivalen attraherade en ung målgrupp.

folkmassa, folkhop

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

folkmassa, folkhop

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La moltitudine di persone dirette verso l'aeroporto ha creato un ingorgo stradale in autostrada.

mängd

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Era così bella che non avrebbe mai potuto confondersi nella massa.
Hon var så vacker att hon aldrig skulle försvinna i mängden.

vanligt folk

(ogillande)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

samling

(människor)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'oratore fu salutato da una folla chiassosa di studenti universitari.

folksamling

sostantivo femminile (per raduno, evento)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

folkmassa, pöbel

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La protesta si è trasformata in una calca quando la polizia ha iniziato a lanciare gas lacrimogeni. Al loro arrivo in aeroporto, le rockstar furono accolte da una folla di fan.

pack

sostantivo femminile (kränkande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mentre la protesta proseguiva, la folla cresceva.

svärm

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Una folla di fan incontrò i Beatles quando arrivarono negli Stati Uniti.

hord

sostantivo femminile (persone)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Una folla di fan salutò le rockstar quando arrivarono all'aeroporto.

massa, folkmassa

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La massa di fan tra il pubblico era più rumorosa del gruppo.

grupp

(di persone)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

massa, folkmassa, folkmängd, hop, skara, folkskara

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sammankommande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klunga

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'era una calca attorno alla bacheca dove era stato annunciata la nuova formazione.

vimmel

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

massa

(spregiativo: di persone)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

folkmassa, folkhop, folksamling, folkmängd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alla libreria c'era una calca di studenti il primo giorno delle lezioni.
Det fanns en folkmassa av elever i bokaffären på första dagen med lektioner.

galen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il film racconta le folli avventure di due adolescenti.

galen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Un automobilista impazzito ha mandato la sua macchina a sbattere contro un negozio.

galen

(vardagligt, bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
George è pazzo a pensare che qualcuno possa seguire i suoi piani strampalati.

galning, knäppgök

(colloquiale) (nedsättande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sinnessjuk

(bildlig: absurd)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sinnessjuk

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Un uomo folle correva per le strade urlando.

galning

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il pazzo ha ricevuto dei farmaci per essere curato.

galen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ha ideato un piano folle per costruire un resort nel deserto.

galning

sostantivo maschile (informale) (bildlig, kränkande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Qualche folle le ha detto di non mangiare cibi rossi e gialli nell'ambito dello stesso pasto.

galen

aggettivo (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il politico ha esposto la folle teoria di riformare i criminali insegnando loro a suonare la fisarmonica.

galen

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Oggi sulla metro c'era un pazzo.
Det fanns en galen man på metron idag.

galen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dai rottami uscì un uomo impazzito.

galen

(colloquiale, figurato)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galen

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galen

(nedsättande)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galning

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Solo un pazzo proverebbe a guidare la macchina in queste condizioni.

knäppskalle

(informale) (vardagligt, kränkande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hönshjärna

sostantivo maschile (kränkande, bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vansinnig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mia madre pensa che il paracadutismo acrobatico sia un'attività pazza.
Min mamma tycker att skydiving är vansinnigt.

galen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dan pensava che suo fratello fosse pazzo perché si dedicava a sport pericolosissimi.

knäpp-

(informale) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

idiot-

aggettivo (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galning

sostantivo maschile (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Io non andrei in macchina con lei, è una matta al volante.

galenpanna

sostantivo maschile (ogillande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

galen kvinna

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La pazza fu mandata in un istituto psichiatrico.

galen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A Kyle è venuta la folle idea di andare a fare Base Jumping per il suo addio al celibato.

fantasi-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galen, vansinnig

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

störd

aggettivo (vardagligt, kränkande)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

dummer, dummerjöns

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dra publik

verbo transitivo o transitivo pronominale

La band attrae sempre una folla di gente.

egga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

träff

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il presidente fece una passeggiata tra la folla per la città stringendo la mano alla gente.

flockas

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av folle i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.