Vad betyder forçar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet forçar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder forçar i Portugisiska.

Ordet forçar i Portugisiska betyder forcera, driva, tvinga, tvinga, tvång, bända upp, tvinga igenom ngt, kuva, tvinga ngn till ngt, tvinga på, bända, framtvinga, pressa ngn att göra ngt, framtvinga, tvinga ngn att göra ngt, framtvinga, få ngn att göra ngt, tvinga, driva på, kuva, tvångsvärva, pressa ngn till ngt, driva igenom ngt, bräcka upp med kofot, trycka in ngt i ngt, sjanghaja ngn till att göra ngt, tvinga ngn att göra ngt, driva ngn/ngt till ngt, trycka, tvinga igenom ngt, putta runt ngt/ngn, tvinga ut ngn ur ngt, skicka iväg ngn, trycka, dra, pressa ngn att göra ngt, sträcka, knuffa undan, tvinga, framtvinga, kila in ngt, klämma in ngt, knuffa, framtvinga ngt, klämma, pressa ngn till att göra ngt, förmå sig att göra ngt, nästla sig in, ta över, ta i för mycket, tvinga sig fram, dyrka upp ngt, höja, tvinga ngn in i ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet forçar

forcera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A polícia forçou a porta.
Polisen forcerade dörren.

driva

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Através do poder da persuasão, fomos capazes de forçar o problema.

tvinga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O pai dele obrigou ele a tirar o lixo.
Hans pappa tvingade honom att ta ut skräpet.

tvinga

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O pai dele o obrigou a levar o lixo para fora.
Beth ville inte äta någonting, men hennes föräldrar tvingade henne.

tvång

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
William era contra forçar as pessoas a entrarem para o exército.

bända upp

verbo transitivo (abrir puxando)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

tvinga igenom ngt

(forçar a aceitar)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

kuva

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tvinga ngn till ngt

(figurado)

tvinga på

(figurado) (något på nån)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Os pais de Imogen a forçaram a uma carreira na advocacia desde jovem.
Imogens föräldrar tvingade på henne en karriär inom juridik från en tidig ålder.

bända

(öppna)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os ladrões forçaram a porta com um pé de cabra.

framtvinga

verbo transitivo (figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

pressa ngn att göra ngt

(figurado, a fazer algo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

framtvinga

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tvinga ngn att göra ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O homem estranho na esquina estava tentando forçar os passantes a comprarem cocaína.

framtvinga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

få ngn att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tvinga

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu não vou! Você não pode me forçar.
Jag vägrar att gå! Du kan inte tvinga mig!

driva på

verbo transitivo (persistir) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Não concordo! Você poderia parar de forçar.

kuva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O ditador forçou o povo às suas vontades.

tvångsvärva

verbo transitivo (convocar alguém à força)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

pressa ngn till ngt

verbo transitivo

Ela foi forçada a casar quando ela era muito jovem.

driva igenom ngt

verbo transitivo (uma lei, um plano)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

bräcka upp med kofot

verbo transitivo (abrir com alavanca)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

trycka in ngt i ngt

verbo transitivo (forçar ajuste)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sjanghaja ngn till att göra ngt

verbo transitivo (slang)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tvinga ngn att göra ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

driva ngn/ngt till ngt

verbo transitivo

A divisão de tanques colocou forçou a infantaria inimiga a se retirar.

trycka

(empurrar)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ele pressionou a mesa para movê-la.
Han tryckte mot bordet för att få det att flytta på sig.

tvinga igenom ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

putta runt ngt/ngn

(mover ou empurrar)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

tvinga ut ngn ur ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skicka iväg ngn

(forçar a ir)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

trycka

(forçar para baixo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você pode apertar minha mala para que eu possa fechá-la?
Skulle du kunna trycka ner på min resväska så att jag kan stänga den?

dra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O animal puxou contra a corda.
Djuret slet i repet.

pressa ngn att göra ngt

(coação)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
As crianças mais velhas coagiram Ben a roubar alguns doces.

sträcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gastos generosos forçaram as finanças dele ao limite.

knuffa undan

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
A segurança empurrou o político para fora da sala depois da tentativa de assassinato.

tvinga

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

framtvinga

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

kila in ngt, klämma in ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Alan introduziu o livro à força entre os outros na estante.

knuffa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tina forçou Bernard para fora de seu caminho. O jogador de rugby bateu em seu adversário.

framtvinga ngt

verbo transitivo (med våld)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

klämma

verbo transitivo (usar força para) (trycka ngt in i ngt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Paul tentou enfiar um dólar na máquina de vendas, mas ela não funcionou.
Paul försökte klämma in en dollar i automaten men det funkade inte.

pressa ngn till att göra ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Eles forçaram o refém a falar os nomes que eles queriam.

förmå sig att göra ngt

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Eu não consigo me forçar a ver um filme violento.

nästla sig in

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta över

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ta i för mycket

(familjär)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tvinga sig fram

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

dyrka upp ngt

expressão verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

höja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tvinga ngn in i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av forçar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.