Vad betyder gamme i Franska?

Vad är innebörden av ordet gamme i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder gamme i Franska.

Ordet gamme i Franska betyder omfång, skala, register, omfång, tonskala, sortiment, spektrum, skala, produktlinje, prisklass, dyr, exklusiv, sälja ngt extra, dålig, massproducerad, uppbåd, lågkostnads-, lyxigt, varor som säljs i finare butiker, premium, downmarket, moll, massproducera ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet gamme

omfång

(limites)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La gamme des valeurs admissibles va de quatre à onze.
Omfånget av acceptabla värden är från fyra till elva.

skala

nom féminin (Musique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le pianiste a joué quelques gammes pour s'échauffer.
Pianisten spelade skalor för att värma upp.

register

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La gamme de musique diffusée sur cette station de radio allait de la country au hip hop.

omfång

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tonskala

nom féminin (Musique) (musik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sortiment

nom féminin (de produit)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cette société propose une gamme de téléphones mobiles à ses clients.
Företaget har ett mobiltelefonsortiment för sina kunder.

spektrum, skala

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

produktlinje

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous apportons en ce moment des changements importants à nos gammes de produits. CoverGirl a élargi sa gamme de produits en y ajoutant un rouge à lèvres longue tenue.

prisklass

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La gamme de prix (or: fourchette de prix) en immobilier varie entre 4500 et 8000 euros du mètre carré. Je dois acheter une nouvelle voiture, mais c'est difficile d'en trouver une fiable dans ma gamme de prix (or: fourchette de prix).

dyr

nom masculin

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est un joli sac à main, mais il est haut de gamme.

exklusiv

adjectif invariable

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je travaille dans un magasin de vêtements haut de gamme : il n'y a rien à moins de 100 $.

sälja ngt extra

dålig

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce costume bas de gamme tombe en lambeaux !
Den värdelösa kostymen trillar sönder i sömmarna.

massproducerad

adjectif invariable (produit,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je préfère acheter dans des boutiques que d'acheter des vêtements bas de gamme dans des grandes surfaces.

uppbåd

(services)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La société propose un éventail de services à ses clients.
Företaget erbjuder ett uppbåd av tjänster för sina kunder.

lågkostnads-

adjectif invariable (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lyxigt

nom masculin

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ils étaient autrefois connus pour leurs bas prix mais ils essaient à présent de faire du haut de gamme.

varor som säljs i finare butiker

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Les mannequins défilaient avec les dernières tendances grand public.

premium

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

downmarket

nom masculin (lånord)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
L'entreprise espère accroître ses ventes en s'orientant vers le bas de gamme.

moll

(Musique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tom a chanté un accord mineur sur la note de Shaun.

massproducera ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le constructeur automobile va produire sa nouvelle voiture en masse.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av gamme i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.