Vad betyder gastar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet gastar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder gastar i Portugisiska.

Ordet gastar i Portugisiska betyder spendera, lägga, slösa bort, slitas ut, spendera pengar, använda upp ngt, spendera, benämna, lägga ner ngt, slita ut ngt, använda upp ngt, spela bort ngt, slösa, gå på, punga ut, slita ut ngt, spendera, lägga ut ngt, slösa, bränna, förbränna, lägga ner ngt, investera, nöta, slita, förlora, fotarbete, fickpengar, slita hund, slösa, vräka på, spendera mer än, spendera pengar på ngt, lägga en massa pengar på ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet gastar

spendera

verbo transitivo (dinheiro)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O governo vai gastar este dinheiro com projetos.
Regeringen ska spendera de här pengarna på projekt.

lägga

verbo transitivo (esforço: uso)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você não deveria gastar tanto esforço nos projetos dele.
Du borde inte lägga på mycket ansträngning på hans projekt.

slösa bort

(dinheiro, tempo, etc) (familjärt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Você devia parar de gastar e começar a poupar.

slitas ut

(erodir)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
O salto do meu sapato direito gasta mais do que o esquerdo

spendera pengar

verbo transitivo

använda upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Gastei quase tudo o que tinha na geladeira para esta refeição. Mary gastou toda a minha gasolina e não encheu o tanque.

spendera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela gastou cinquenta pratas em uma nova guitarra.

benämna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tudo depende de como você deseja gastar. É barato ou não é caro?

lägga ner ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Gastamos todo o orçamento apenas abrindo o nosso escritório.

slita ut ngt

verbo transitivo (fazer buraco)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

använda upp ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Gastei todas as minhas roupas limpas desta semana.

spela bort ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ele gastou mil dólares no cassino no fim de semana.

slösa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O músico gastou toda sua fortuna e estava pobre de novo.

gå på

(combustível) (bildlig)

punga ut

(vardagligt: spendera pengar)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

slita ut ngt

(destruir devido ao uso)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

spendera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Desembolsei muito dinheiro por este computador caro.

lägga ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

slösa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os europeus não gostam de desperdiçar papel.
Europeer tycker inte om att slösa med papper.

bränna, förbränna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Deixe as crianças correr para que queimem toda a sua energia.
Låt barnen springa runt så att de gör sig av med all sin energi.

lägga ner ngt

verbo transitivo (dinheiro: pagar) (pengar)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
O pai dela terá de desembolsar muito dinheiro para pagar pelo casamento dela.

investera

verbo transitivo (devotar tempo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O gerente investiu muito dinheiro tentando desenvolver seus empregados.

nöta, slita

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Caminhadas constantes desgastaram as solas desses sapatos.

förlora

verbo transitivo (dinheiro)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele perdeu milhares de dólares em jogo na semana passada.

fotarbete

expressão (figurado, esforço para fazer algo) (bildlig, vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fickpengar

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slita hund

(informal) (bildlig: anstränga sig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

slösa

(gastar dinheiro demais)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

vräka på

(vardagligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

spendera mer än

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

spendera pengar på ngt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lägga en massa pengar på ngt

(informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av gastar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.